Flick Of The Finger
Beady Eye
Toque do Dedo
Flick Of The Finger
Acordei essa manhã, estava atrasado, por aí no lado escuro
Woke up this morning, I was laid out flat on the dark side
Com a lua e o quarto de lados opostos
With the moon and the room on the wrong side
Eu peguei uma agulha para mim atrás das costuras
I took a needle, sewed myself right back at the seams
Eu vi meu clarão universal
I saw my universal gleam
Eu vejo a maravilha da vida e procuro pela parede
I see the wonder of life and love for the one
Dando uma volta debaixo do sol
Taking a walk in the sun
Na hora certa, em um segundo como o fantasma de uma má ideia
In time, in just a second like the ghost of a bad idea
Eu me vejo ficando com medo
I feel myself getting the fear
Vamos lá, nós decidimos se queremos ser parte do plano
Come on, have we decided if we like being part of the plan?
Isso nos manda voando e não tem lugar para pousar
The sands are shifting and there’s nowhere to land
Está aqui, não importa se todos os ingressos foram vendidos
It’s on, it doesn’t matter if all of the best tickets are sold
E que todas as velhas histórias tenham sido contadas
And all the old stories are told
Eu sei que você dirá que ouve cada palavra que eu digo
I know, you’re gonna tell me that you hear every word I say
Mas o futuro é escrito hoje
But the future gets written today
Yeah, o futuro é escrito hoje
Yeah, the future gets written today
Não se deixe enganar quando a nossa revolução for finalmente deflagrada
Don’t be deceived when our revolution has been stamped out
E eles amigavelmente baterem em seu ombro e dizerem que não há nenhuma desigualdade que valha a pena citar
And pat you eternally on the shoulder and say that there’s no inequality worth speaking of
Ou que não há nenhum motivo pelo qual lutar, porque se você acreditar neles eles
And no more reason to fight, because if you believe them
Eles vão tomar conta de tudo em suas casas de mármore e bancos de granito, de onde eles roubam a população deste mundo
They will be completely in charge in their marble homes and granite banks from which they rob the people of the world
Com o pretexto de lhes trazer cultura
Under the pretense of bringing them culture
Cuidado, pois assim que eles sentirem a necessidade, eles te enviarão para a guerra para proteger o ouro deles
Watch out, for as soon as it pleases them they’ll send you out to protect their gold
Em guerras que as armas, rapidamente desenvolvidas por seus servos cientistas, se tornarão cada vez mais mortais
In wars whose weapons, rapidly developed by servile scientists, will become more and more deadly
Até que um dia eles possam, com o estalar de dedos, despedaçar milhões de nós
Until they can with a flick of the finger tear a million of you to pieces
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beady Eye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: