Poison
Bell Biv Devoe
Veneno
Poison
Veneno
Poison
Yeah, Spyderman e Freeze a todo vapor? Aham
Yeah Spyderman and Freeze in full effect? Aham
Veneno
Poison
Você tá pronto, Ron? Estou pronto
You ready, Ron? I'm ready
Você tá pronto, Biv?
You ready, Biv?
Tô pronto, Slick, e você?
I'm ready, Slick, are you?
Oh, yeah, vamos botar pra quebrar
Oh, yeah, break it down
Garota eu devo te avisar
Girl I must warn you
Sinto algo estranho em minha mente
I sense something strange in my mind
A situação é grave
Situation is serious
Vamos curar isso logo porque estamos correndo contra o tempo
Let's cure it 'cause we're running out of time
(Uhummm, diga à eles Rick)
(Uhumm, tell 'em Rick)
É, oh, tão belo
It's, oh, so beautiful
Relações que eles viram desde o início (sim, uhumm)
Relationships they seem from the start (yeah, uhumm)
É tudo tão mortal
It's all so deadly
Quando o amor não entra em conjunto com o coração
When love is not together from the heart
(Uhumm, se liga nisso)
(Uhumm, check it out)
Isto está me deixando maluco
It's driving me out of my mind
É por isso que é difícil para mim notar
That's why it's hard for me to find
Não consigo tirar isso da minha cabeça
Can't get it outta my head
Sinto falta dela, de beijá-la, amá-la
Miss her, kiss her, love her
(Um movimento errado e você estará morto)
(Wrong move you're dead)
Essa garota é veneno
That girl is poison
Nunca confie numa bunda grande e um sorriso
Never trust a big butt and smile
Essa garota é veneno (veneno)
That girl is poison (poison)
Se eu fosse você eu tomava precauções
If I were you I'd take precaution
Antes de conhecer uma garota bonita
Before I start to meet a fly girl
Sabe?
You know?
Porque algumas vezes
'Cause in some portions
Você vai achá-la a melhor coisa do mundo
You'll think she's the best thing in the world
Ela é tão linda
She's so fly
Ela vai te levar a loucura
She'll drive you right out of your mind
E vai roubar seu coração quanto você estiver cego
And steal your heart when you're blind
Cuidado com suas tramoias, ela vai fazer você pensar que está sonhando
Beware she's schemin', she'll make you think you're dreamin'
Você cai de amores e estará gritando: Demônio!
You'll fall in love and you'll be screamin': Demon!
(Uhuu)
(Hoo)
Venenosa, mortal, se move lentamente
Poison, deadly, moving it slow
À procura de um companheiro maduro como o DeVoe
Looking for a mellow fellow like DeVoe
Sendo pago, transando, então é melhor ser discreto
Getting paid, laid, so better lay low
Planejando sua casa, dinheiro, e todo o show
Schemin' on house, money, and the whole show
A interesseira precisa ser cortada como um afro
The low pro hoe should be cut like an afro
Veja o que você está dizendo, hã
See what you're sayin', huh
Ela é uma vencedora pra você, mas eu sei que ela é uma perdedora
She's a winner to you, but I know she's a loser
Como você sabe?
How do you know?
Eu e a galera costumávamos fazer com ela
Me and the crew used to do her
Veneno, veneno, veneno (veneno)
Poison, poison, poison, (poison)
Veneno, veneno, veneno
Poison, poison, poison
Veneno, v-v-veneno, v-v-v-v-v-veneno
Poison, p-p-poison, p-p-p-p-p-poison
Veneno, veneno, v-v-veneno, (v-v-v-veneno)
Poison, poison, p-p-poison, (p-p-p-poison)
Veneno, veneno, veneno
Poison, poison, poison
V-v-veneno, v-v-v-v-v-veneno, veneno
P-p-poison, p-p-p-p-p-poison, poison
Veneno, v-v-veneno, v-v-v-veneno
Poison, p-p-poison, p-p-p-poison
Eu estava no parque, requebrando, dançando break e mandando ver em todos
I was at the park, shake, breakin' and takin' 'em all
E naquela noite, eu fiquei de escanteio
And that night, I played the wall
Vendo os caras, os altos e baixos
Checkin' out the fellas, the highs the lows
Mantendo um olho aberto, marcando as gostosas
Keepin' one eye open, still clockin' the hoes
Tinha uma garota em especial que se destacava do resto
There was one particular girl that stood out from the rest
Venenosa como podia ser, com o peito estufado
Poison as can be, the high power chest
Michael Bivins aqui e ainda comandando o show
Michael Bivins here and I'm runnin' the show
Bell Biv DeVoe (ha-ha ha-ha)
Bell Biv DeVoe (ha-ha ha-ha)
Agora você sabe!
Now you know!
Ei, Slick, manda ver
Yo, Slick, blow
Isto está me deixando maluco
It's driving me out of my mind
É por isso que é difícil para mim notar
That's why it's hard for me to find
Não consigo tirar isso da minha cabeça
Can't get it outta my head
Sinto falta dela, de beijá-la, amá-la
Miss her, kiss her, love her
(Um movimento errado e você estará morto)
(Wrong move you're dead)
Essa garota é veneno
That girl is poison (poison, poison)
Nunca confie numa bunda grande e um sorriso (veneno)
Never trust a big butt and smile (poison)
Essa garota é veneno (veneno)
(Poison, poison, poison)
Ela é perigosa (veneno)
She's dangerous (poison)
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Veneno, veneno, v-v-v-veneno (veneno)
Poison, poison, p-p-p-poison (poison)
Ei manos, esse foi o fim de mais um sucesso
Yo' fellas, that was my end of another Dope one
Saca o que quero dizer, Mike?
You know what I'm sayin', Mike?
Sim, B.B.D. a todo vapor
Yeah, B.B.D. in full effect
Ei, salve pro Ralph T e pro Johnny G
Yo', wassup to Ralph T and Johnny G
E eu não posso esquecer do meu mano, B. Brown
And I can't forget about my boy, B. Brown
E toda a galera de New England
And the whole NE crew
Veneno
Poison
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bell Biv Devoe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: