Act Of The Apostle II
Belle And Sebastian
Ato do Apóstolo 2
Act Of The Apostle II
E estou enlouquecido de tédio
I'm bored out my mind
Muito doente para sequer me importar
Too sick to even care
Eu vou fazer uma pequena caminhada
I'll take a little walk
Ninguém saberá
Nobody's going to know
E estou no último ano
I'm in senior year
Isso me dá um tempinho livre
It gives you a little free time
E eu vou usar tudo de uma vez
I'll just use it all at once!
Peguei a cerca e a pista
Took the fence and the lane
O ônibus e o trem
The bus then the train
Comprei um 'Independent' para parecer que eu tenho cérebro
Bought an 'Independent' to make me look like I got brains
Eu inventei uma história, caso alguém perguntasse
I made a story up in my head if anybody would ask
Estou indo para um seminário
I'm going to a seminar!
Eu sou um gênio
I'm a genius
Um prodígio
A prodigy
Uma fera em Matemática e Ciência
A demon at Maths and Science
Estou concorrendo a um prêmio
I'm up for a prize
Se você tem que crescer em algum momento
If you gotta grow up sometime
Você tem que fazer isso sozinho
You've to do it on your own
Eu não acho que aguentaria ficar preso
I don't think I could stand to be stuck
Esse era o jeito que as coisas estava indo
That's the way that things were going
A bíblia é a minha ferramenta
The bible's my tool
Não tem menção de escola
There's no mention of school!
Meu Damascan Road é o meu radio transistor
My Damascan Road's my transistor radio
Eu sintonizo à noite, quando meus pais estão brigando
I tune in at night when my mum and my dad start to fight
Eu coloco meus fones de ouvido
I put on my headphones
E eu desligo
And I tune out
Eu sou devoto
I am devout
As garotas estão cantando sobre minha vida
The girls are singing about my life
Mas elas não estão aqui, elas têm a vida agitada
But they're not here, they've got the wild life
Se você quer descobrir, descobrir
If you want to find out, find out
Você tem que olhá-las nos olhos
You got to look them in the eye
Por isso minha única chance
That's why my only choice
É encontrar o rosto por trás da voz
Is find the face behind the voice
Ela perguntou ao homem se o serviço estava vago
She asked the man if the service was open
"Hoje não, apenas o coro do rádio"
"Not today, just the choir from the radio"
"Eu não posso sentar? Eu percorri todo esse caminho"
"Couldn't I sit in? I've come all this way"
"Você pode cair fora? Eu tenho trabalho a fazer"
"Will you bugger off, I've got work to do"
A cidade estava perdendo seu atrativo
The city was losing its appeal
Deus estava dormindo
God was asleep
Ele voltou para a vila dela, nos campos
He was back in her village, in the fields
"Oh, se eu pudesse fazer sentido nisso tudo!
"Oh, if I could make sense of it all!
Eu gostaria de poder cantar
I wish that I could sing
Eu ficaria na melodia
I'd stay in a melody
Eu flutuaria ao longo da minha canção perpétua
I would float along in my everlasting song
O que eu faria para acreditar?"
What would I do to believe?"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belle And Sebastian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: