White Collar Boy
Belle And Sebastian
White Collar Boy (Tradução)
White Collar Boy
Você era um garoto de escritório e desistiu da Lei
You're a white collar boy and you gave into the law
Ceda à pressão, a polícia vai te pegar
Give in to the pressure the cops gonna getcha
Você era um ladrão no trabalho até eles te flaglarem
You were a thieving dog at work until they caught your little paw
Seu salário não vai render para pagar os cheques
Your wage won't stretch, to picking up checks
Uma pena normal você evitou
A custodial sentence you narrowly avoided
Serviço comunitário você teve que fazer
Community service you had to go along with
Você está marretando pedras em velhos portos da cidade
You're banging the rocks at the old city docks
Pobre garoto, pobre garoto, pobre garoto
Poor boy poor boy poor boy poor boy
Te prenderam com uma garota que podia te matar com um olhar
You were chained to a girl that would kill you with a look
É um bom modo de morrer, ela é tão fácil com os olhares
It's a nice way to die she's so easy on the eye
Ela disse 'vamos fugir', mas você seguiu as regras
She said let's get away, but you played it by the book
Você é um puxa-saco, ela é uma militante escandalosa
You're a warden's pet, she's a screaming suffragette
"Nós não estamos presos, vamos terminar isso e ir para casa"
"We ain't in prison, we'll just finish up and go home"
Ela disse, "Eu não, tenho planos para mais tarde"
She said, "Not for me, I've got plans for later on"
Então ela se jogou na sarjeta e pulou em um bote
So she belted the sarge and she jumped on a barge
Você se apaixonou, se apaixonou, se apaixonou
You fell, you fell you fell you fell
Garoto de escritório, você tem sujeira nas suas calças
White collar, got dirt in your pants
Ovos em seus cabelos
You got egg in your hair
Cuspe em seu prato
You got spit in your chin
Garoto de escritório, assustado com o tédio
White collar, scared to be bored
Garota da indústria, ela está abrindo as portas
Blue Collar, she's opening doors
Garoto do escritório, fungindo da Lei
White collar boy, on the run from the law
Ela disse, "Você não é feio, pode me beijar se você quiser"
She said "You ain't ugly, you can kiss me if you like"
Vá e a beije, você não sabe o que está perdendo
Go ahead and kiss her, you don't know what you're missing
Você disse, "Baby, você é especial,
You said "Baby, you're special,
Mas algo não está certo."
But there's something not quite right."
Ela é Venus em chamas e você quer arrancar os cabelos
She's a Venus in flares and you wanna split hairs!
"EU sou inocente, você é um foguete.
"I am innocent, you are a rocket.
Tudo estava bem até você aparecer"
Things were ok till you took out the copper"
Me deixe sozinho e se acostume com as correntes
Leave me alone, and get used to the chains
VOcê é uma dor, uma dor, uma dor
You're a pain, a pain, a pain, a pain
Garoto de escritório, você tem sujeira nas suas calças
White collar, got dirt in your pants
Ovos em seus cabelos
You got egg in your hair
Cuspe em seu prato
You got spit in your chin
Garoto de escritório, assustado com o tédio
White collar, scared to be bored
Garota da indústria, ela está abrindo as portas
Blue Collar, she's opening doors
Garoto do escritório, fungindo da Lei
White collar boy, on the run from the law
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belle And Sebastian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: