Your Cover's Blown
Belle And Sebastian
Sua Máscara Caiu
Your Cover's Blown
Então como vocês se conhecem? E como você tem o meu número?
So how do you know each other? And how do you have my number?
Então por que você não me mostra? Você será o motorista
So why don't you guide me? You'd be the driver
Diga o que quiser e deixe sua timidez em casa
Say what you want and leave your shyness home
E você deve fazer o que quiser
And you should do what you want
E escrever um pequeno poema
And write a little poem
Deixe-o para ela e viva mais um dia
Leave it for her and live another day
E você deve deixá-lo para ela
And you should leave it for her
A menina em torno do caminho
The girl around the way
Escreva uma lista de coisas que você quer fazer
Write down a list of things you want to do
Bem, então você tem que deixá-la no trabalho, porque
Well then you leave it in work because
Você quer viver um pouco
You wanna live a little
Pegue a menina no mini emprestado de alguém
Pick up the girl in someone's borrowed mini
Leve-a para jantar, usar o dinheiro do namorado
Take her to dinner, use her boyfriend's money
Ei senhora desligue o telefone
Hey lady put the phone down
Cancele todas as operações
Cancel all operations
Diga a seus amigos para ficarem frios
Tell your friends to cool it
Sua máscara caiu
Your cover's blown
Eu quero ver você sozinho
I want to see you alone
Cancele todas as operações
Cancel all operations
Diga a seus amigos para ficarem frios
Tell your friends to cool it
Sua máscara caiu
Your cover's blown
Planejar uma ruptura é uma coisa tão complicada
Planning a break is such a tricky thing
Como você se move para o país, ela volta novamente
Because you move to the country, she comes back again
E então você se desloca para a cidade, mas ela vai para o exterior
And then you move to the city but she goes abroad
Ela está dizendo algo, ela está ficando entediada?
Is she telling you something, is she getting bored?
Eu vou fazer uma planta áspera para dormir ao redor
I'll make a rough plan to sleep around
Eu estou em um barranco
I'm in a rut
Preciso de uma mudança
I need a change
Eu sou um rato preguiçoso
I'm a lazy rat
Se eu for honesto
If I am honest
Minha mudança de tática ousada vai desaparecer com o verão
My bold change of tack will fade out with the summer
Eu não tenho apetite e todas as meninas são vagabundas
I've got no appetite and all the girls are bummers
Meu bebê não olhe para mim
My baby doesn't look at me
Do jeito que eu quero que ela olhe
The way I want her to look
Ela não compreende
She doesn't comprend
Meu bebê tem que ir
My baby's got it going on
Ela tem um amigo escondido em cada rua desta cidade
She's got a friend hid in every street in this town
Eu quero sair, mas não há ninguém em casa
I want to go out but there's nobody home
Eu vou sozinho
I'll go on my own
É assim que começa a andar sozinho
Thus starts the lonely walking
Há sempre muita conversa
There's always too much talking
Eu deveria ter ficado em casa
I should have stayed home
Ela começa a acariciar friamente
She starts her cool caressing
O garoto, ela começa a se despir
The kid, she starts undressing
Eu deveria ter ficado em casa
I should've stayed home
Os dj's ganhando velocidade
The dj's picking up speed
Isso é algo que eu simplesmente não preciso
That's something I just don't need
Eu deveria ter ficado em casa
I should've stayed home
As fofocas caem em mim
The gossip's bearing down on me
As crianças estão emparelhadas na minha frente
The kids are pairing off in front of me
Eu deveria ter ficado em casa
I should've stayed home
Eu deveria ter ficado em casa
I should've stayed home
Acho que vou para casa
I think I'll go home
Escute moça, desligue o telefone
Listen lady put your phone down
Cancele todas as operações
Cancel all operations
Diga a seus amigos para ficarem frios
Tell your friends to cool it
Sua máscara caiu, eu quero ver você sozinha
Your cover's blown I want to see you alone
Cancele todas as operações
Cancel all operations
Diga a seus amigos para ficarem frios
Tell your friends to cool it
Escute moça, desligue o telefone
Listen lady, leave your phone down
Cancele todas as operações
Cancel all operations
Diga a seus amigos para ficarem frios
Tell your friends to cool it
Sua máscara caiu, eu quero ver você sozinho
Your cover's blown I want to see you alone
Cancele todas as operações
Cancel all operations
Diga a seus amigos para ficarem frios
Tell your friends to cool it
Ei moça, conheça minha mãe e meu pai
Hey lady, meet my mum and dad
Você é uma estranha aberração
You're a strange aberration
Nesta terra de vasos de plantas e casas pequenas
In this land of potted plants and boxlike houses
Quando as garotas, como ratos
Where the girls like mouses
Respiram um suspiro longo de demissão
Breathe a long sigh of resignation
Você se resigna a continuar crescendo
You resign yourself to keep on growing
Todas as sementes que você está semeando
All the seeds you're sowing
Você é uma estranha aparição nesta terra de ensino fundamental e
You're a strange apparition In this land of grammar schools and
Dias de gala
Gala days
As senhoras definindo em suas formas
The ladies set in their ways
Você teve uma longa conversa com um garoto na porta ao lado
You had a long conversation With a kid next door
Que é um pouco lento
Who's a little slow
Mas em seu favor, ele mostra
But in your favour, it shows
Cancele todas as operações
Cancel all operations
Diga a seus amigos para mudar-se para as varas
Tell your friends to move out to the sticks
Ouça senhora, deixe o rapaz em casa
Listen lady, leave the boy home
Cancele todas as operações
Cancel all operations
Diga a seus amigos há mais de você do que isso
Tell your friends there's more to you than this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belle And Sebastian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: