Tradução gerada automaticamente
Big Fish
Benjamin Francis Leftwich
Peixe grande
Big Fish
Peixe grande, pequeno lago, eu só quero você seguro
Big fish, little pond, I just want you safe
Peixe grande, pequeno lago, logo se torna seu túmulo
Big fish, little pond, soon becomes your grave
Cidade fantasma, cidade turística, eu vi seu rosto de diamante
Ghost town, tourist town, I've seen it your diamond face
Não falamos mais
We don't talk anymore
Nós não amamos mais
We don't love anymore
Não confiamos mais
We don't trust anymore
Não falamos mais
We don't talk anymore
Jovens bandidos, pombas cansadas, tentando tirar sua fama
Young thugs, worn out doves, trying to take your fame away
Esta cidade com paredes de pedra deixou você preso com tanto a dizer
This stone walled city's got you stuck in with so much to say
Você pode escapar se tentar
You can escape if you try
Seus amigos são todos falsos e mentem
Your friends are all fake and they lie
Eu apenas tentei te jogar uma linha
I just tried to throw you a line
Você pode escapar se tentar
You can escape if you try
Irmão, eu só estava tentando mostrar a você que tenho muito amor por você
Brother, I was only ever trying to show you that I got a lot of love for you
Dê um pouco de luz no escuro
Give a little light in the dark
Amanhã estarei com você se você estiver aqui ou não
Tomorrow, I'll be with you if you're here or if you're not
Podemos quebrar a rocha das paredes onde estamos presos?
Can we break through the rock of the walls where we're stuck?
Irmão, eu só estava tentando mostrar a você que tenho muito amor por você
Brother, I was only ever trying to show you that I got a lot of love for you
Dê um pouco de luz no escuro
Give a little light in the dark
Amanhã estarei com você se você estiver aqui ou não
Tomorrow, I'll be with you if you're here or if you're not
(Peixe grande em um pequeno lago)
(Big fish in a little pond)
Podemos quebrar a rocha das paredes onde estamos presos?
Can we break through the rock of the walls where we're stuck?
(Onde os sinos da igreja trazem o som da manhã)
(Where church bells bring in the morning sound)
Irmão, eu só estava tentando mostrar a você que tenho muito amor por você
Brother, I was only ever trying to show you that I got a lot of love for you
(Muito barulho, não muitas músicas)
(Lot of noise, not a lot of songs)
Dê um pouco de luz no escuro
Give a little light in the dark
(Por que isso deve continuar e continuar?)
(Why must this go on and on?)
Amanhã estarei com você se você estiver aqui ou não
Tomorrow, I'll be with you if you're here or if you're not
(Peixe grande em um pequeno lago)
(Big fish in a little pond)
Podemos quebrar a rocha das paredes onde estamos presos?
Can we break through the rock of the walls where we're stuck?
(Onde os sinos da igreja trazem o som da manhã)
(Where church bells bring in the morning sound)
Irmão, eu só estava tentando mostrar a você que tenho muito amor por você
Brother, I was only ever trying to show you that I got a lot of love for you
(Muito barulho, não muitas músicas)
(Lot of noise, not a lot of songs)
Dê um pouco de luz no escuro
Give a little light in the dark
(Por que isso deve continuar e continuar?)
(Why must this go on and on?)
Peixe grande, pequeno lago, eu só quero você seguro
Big fish, little pond, I just want you safe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benjamin Francis Leftwich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: