American Dream
Big L
Sonho Americano
American Dream
[McGruff]
[McGruff]
(Se liga, parceiro!)
(Check it, Yo!)
Um chefe criminoso, corrompido e desonesto
Crooked corrupted criminal crime boss with cream
Traficante de coca, explodindo os cérebros dos vacilões
Cocaine hustler, blowing out the brains of busters
Fazendo minha mansão, relaxando fumando uma bomba
Being my mansion, chilling inhalin the ganja smoke
Contando a grana, pesando toneladas de cocaína
Counting mad cream, weighin tons of coke
Protegido pelos trutas e rottweillers
Guarded by thugs and rottweilers
Eu inundo as ruas com drogas
I flood the streets with drugs and clock dollars
Os manos ficam ligeiros com a minha Glock
Niggas get plugged when my Glock collers
Viciados em fumar e o corredor estripador
Skunk smokers, philly and aisle ripper
Por algum tempo eu estive sendo um fodão
Cristal sipper, I've been a willy for awhile nigga
O Gruff tem as vadias, o cara com toda grana
'Gruff got hoes, the man with all the nachos
Com as roupas mais caras, costa leste e costa oeste
Expensive hot clothes, drop top Rolls
Encontram a overdose demoníaca, Gruff pega a grana
East coast west coast fiends overdose
Com a minha equipe, pois eu sou um fantasma
'Gruff get the cream with my team and I'm ghost
[Murda Mase]
[Murda Mase]
Essa grana está me tentando, para pular fora do "jogador mais valioso"
This money be temptin me, to jump out the MPV, empty 3
Três balas vazias sem nenhuma simpatia
Clips of hollow tips with no sympathy
Desde os meus 14 anos, eu vendia morfina por mais
Since 14 I sold morphine for more green
Grana, mantenho a droga sob o casaco
Kept open a nautica coat under the draw sting
E fico ligado nos mãos-branca, nas barcona dos coxinhas
And watched out for cops, squad cars, and beamerz
E nas lavanderias
And laundry ninas
Se der ruim, fujo para a Argentina
Flea the country to Argentina
Relaxando na praia (pode crê)
Laid back in the beach (yeah)
Viajando com litorâneos
Coastin with commuters
Fumando o Buddahs, num cruzeiro para Aruba
Smokin the buddahs, on the cruiseline boat to Aruba
Por algum tempo, se liga, eu empilho grana
For awhile yo, pump the vowel so, I can pile dough
Aí me torno um Harlem Kingpin assim como Al Po'
Then become a Harlem Kingpin just like Al Po'
Seja pago assim, então eu posso me deitar em San Diego
Get paid so, I can lay low, in San Diego
Com cocaína, então posso mandar, sempre que eu digo
With yay-o so I can ship it out whenever I say so
Refrão
[Chorus]
Aí, fazendo essa grana é o Sonho Americano
Yo! Makin' this money is the American Dream
Da Costa Lesta à Costa Oeste, você tá ligado
East Coast to West Coast you know what I mean
Seja na parte alta ou baixa da cidade, você escolhe
Whether its Uptown, Downtown you pick the scene
Você tem que bolar seu próprio esquema
You gots to get your own scheme
E nós não dividimos essa grana
We ain't splitin this cream
Killa Kam]
[Killa Kam]
Aí, estou numa correria histérica, até que eles me enterrem, contando numericamente
Yo! Imma run hestrically, till they bury me, count numerically
As contas do Beverly, mais grana do que o Cherokee
Hills of Beverly, more grands than cherokee
Presidente como o Eric B e Rakim
President like Eric B., and Rakim
O jogo de droga, estou entre os dez, preso neste momento, isso não é uma opção
Drug game I'm top ten, locked in, right now its not an option
E esses que tentam rastejar, tenho a Mac esquentada
And those who creep, got the Mac in the heat
Eles têm as telas de 5 polegadas no banco traseiro
They got the 5 inch screens in the back of the seat
Agora eles vão se gabar
And now they got to steady braggin
No último ano, eu tava meio zoado, não estava pronto
Last year, had me saggin', wasn't ready when heavy
Quando estava foda, me jogaram no camburão
Was back tossed me in the paddywagon
Mas não há ninguém aqui parando o amor
But ain't nobody out here stoppin love
Porque tínhamos 12 anos no Cotton Club, que por sinal, muito louco
Cause we was 12 years old in the Cotton Club, poppin Bub
Então, o Corredor da Fama sem a fortuna, porra, você está errado
So Hall of Fame without the fortune, Goddamn you wrong
Kama'Ron sobrevivendo na Amazônia
Killa kid Kama'Ron surviving in the Amazon
[BloodShed]
[BloodShed]
Aí, eu te deixo tonto e congelado
Yo! I leave you dazed and froze
Com todos esses tipos de flows
With all kinds of amazing flows
Cercado pelo dinheiro, eu contei toda essa grana rodeado de vadias asiáticas
Money surrounded I counted with bathing with Asian Hoes
De volta ao lar, os manos atrás de mim
Back home niggas is after me
Estou de volta ao mar, tomando um Daquiri
I'm back to sea sippin daquiri's
Fábrica de cocaína, os demônios embalando crack pra
Coke factory, fiends baggin up crack for me
Mim, de cortar as pedras de crack a investir em ações
From cutting up rocks to investing in stocks
Iates, e um maço de dinheiro em minhas meias
Nautica yachts, and knots busting outa my socks
Agora esse sangue paga o rolê
Now thats bloods play the chub
Todas as minas me amam, elas odeiam quem me faz de
All the ladies love me, they hate who made me hubby
Marido, atrás de minhas costas, eles falam que meus
Behind my back they say my babys ugly
Pivetes são feiosos, a cada noite eu durmo com
Each night I sleep, with freaks with Lamborghini, jeeps
Lamborghini, Jeeps, os vizinhos fofocam e espiam, como o meu sêmen vaza, entre o lençol
Neighbors be sneaking peeks, how my semen leaks, between the sheets
Atrapalhe meu saque da grana que eu corto seus colares
Mess up my loot, I cut your collars, Juan
Juan, porque esses são os tempos modernos, e a única coisa que eu vejo é sinais de dólares
Cause these is modern times, and the only thing I see is dollar signs
Refrão
[Chorus]
Aí, fazendo essa grana é o Sonho Americano
Yo! Makin' this money is the American Dream
Da Costa Lesta à Costa Oeste, você tá ligado
East Coast to West Coast you know what I mean
Seja na parte alta ou baixa da cidade, você escolhe
Whether its Uptown, Downtown you pick the scene
Você tem que bolar seu próprio esquema
You gots to get your own scheme
E nós não dividimos essa grana
We ain't splitin this cream
[Big L]
[Big L]
Se liga!
Check It!
Para ser um cara de respeito, é preciso muito e toda galera sonha com isso
To be sittin clean, in the mean beams is every teams dream
O Big L é um demônio com mais verdinhas do que o Springsteen
Big L's a Cream Fiend, with more green than Springsteen
Você sabe que sou louco e rápido pra bater em babacas
Yo know I'm crazy quick to smack a groupie
Eu sou conhecido por pegar uma cigana, e eu recebo pilhas de dinheiro? (Absolutamente)
I'm known to mack a hoochie, do I got stacks of lucci? (absolutely)
Harlem Kids é conhecido por crimes, vendendo drogas, roubando umas carangas 300z
Harlem Kids is known for felonies, and sellin keys, pushin 300z's
Gee-Es- 3's, fumando cocaína, esses manos brisam quando fumam maconha
Gee-Es- 3's, and puffin trees, these Gees breeze while Dee-Tees
Usando cocaína, nós escondemos a grana enquanto enchemos o nosso rabo de breja
Be yellin freeze, we stash cheese while keepin pockets full of centuries
Aí, filho! Estou pronto para o resto de minha vida
Aye-Yo I'm set for the rest of my life
Algum palhaço exigiu ameaças, porque eu fiz sexo com a esposa dele
Some clown that laid the threat cause I had sex with his wife
Eu enfiei minha ferramenta no cérebro dele, para que
I stuck my tool to his brain, so that fool can get slain
Esse otário possa ser morto, mano, sua vadia me escolheu, você conhece as regras do jogo!
Nigga, yo' bitch choose me, you know the rules to the game
Aí, fazendo essa grana é o Sonho Americano
Yo! Makin' this money is the American Dream
Da Costa Lesta à Costa Oeste, você tá ligado
East Coast to West Coast you know what I mean
Seja na parte alta ou baixa da cidade, você escolhe
Whether its Uptown, Downtown you pick the scene
Você tem que bolar seu próprio esquema
You gots to get your own scheme
E nós não dividimos essa grana
We ain't splitin this cream
Como é que é?
Yea What?
Harlem na ativa
Harlem on the Rise
Bloodshed
Blood shed
Killa Kam
Killa Kam
Six Figures
Six Figures
Cee-O-Cee
Cee-O-Cee
Chuck Blassie
Chuck Blassie
Meu mano Mase, o Bad Boy
My Man man Mase, the Bad Boy
Na elite
Uptown
McGruff
McGruff
Big L
Big L
139
139
NFL
NFL
14
14
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big L e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: