Friday Night Cypher
Big Sean
Cifra de Sexta à Noite
Friday Night Cypher
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Ayy, esta amostra do Clipse, ayy (G. Ry me pegou)
Ayy, this that Clipse sample, ayy (G. Ry got me)
Foda-se essa conversa deixe o clipe bater neles
Fuck that talkin', let the clip slam 'em
Faixas amarelas em torno de centenas, você sabe quanto é (dezenas)
Yellow bands around them hundreds, you know how much that is (tens)
Demais para me dar dinheiro, eles tiveram que me enviar o back-end (enviar)
Too much to give me cash, they had to wire me the backend (send it)
Os manos aqui parecem durões, você sabe que tenho revista em (o quê?)
Niggas in here lookin' tough, you know that I got mag in (what?)
Me pergunte se eu só estou fazendo rap, você sabe que eu trouxe aquela bolsa (você vê)
Ask me am I only rappin', you know I got that bag in (you see it)
Bandman como Lonnie (Lonnie), quer minha cabeça? Venha me encontrar (venha pegar)
Bandman like Lonnie (Lonnie), want my head? Come find me (come get it)
Irmãozinho naquela vadia relaxando, ele não está tentando voltar para casa arrogante (ele relaxando)
Lil' bro in that bitch chillin', he ain't tryna come home cocky (he chillin')
Ele está voltando para casa com um dólar (dólar), uma mansão e um helicóptero (o que mais?)
He comin' home to a dollar (dollar), and a mansion and a chopper (what else?)
No deserto em uma bicicleta da sujeira (skrrt), camisa VLONE e as Pradas (frescas)
In the desert on a dirt bike (skrrt), VLONE shirt and the Pradas (fresh)
Grande mano mais fresco que você, foda-se você e seu estilista (uau)
Big nigga fresher than you, fuck you and your stylist (woah)
Paguei noventa pela minha grelha, depois perdi, é por isso que não estou sorrindo (droga)
Paid ninety for my grill, then lost it, that's why I ain't smilin' (damn)
Você tem Sean, você tem Hit, você tem Grizz
You got Sean, you got Hit, you got Grizz
Kash Doll vai te pintar de vermelho, te jogar na água, eles vão pensar que você é uma lagosta, mano
Kash Doll'll paint you red, throw you in the water, they gon' think you a lobster, nigga
Gang (uh)
Gang (uh)
Acabei de deixar cair um kit, você abandonou a escola
I just dropped a kit, you dropped out of school
Essas putas querem ser famosas até virem notícia
These hoes wanna be famous till they make the news
Todas as minhas vadias ganhando, como é perder?
All my bitches winnin', how it feel to lose?
Nigga tentando pegar a caixa como se ele finalmente se mexesse
Nigga tryna get the box like he finna move
Vadia, estou no meu auge, costumava fazer compras na Pinnacle
Bitch, I'm at my pinnacle, I used to shop at Pinnacle
Seu mano ainda bebe Pinnacle, vadia, seu gosto é lamentável
Your nigga still drink Pinnacle, bitch, your taste is pitiful
Eu falo merda de dinheiro, você não é merda de dinheiro
I talk cash shit, you ain't cash shit
Ligue para Baby Choppa, Cash Kidd e gaste meu dinheiro, garoto
Call up Baby Choppa, Cash Kidd, and spend my cash, kid
Você fica para trás como adlibs, eu compro, não pergunto merda nenhuma
You stay back like adlibs, I buy, I don't ask shit
Eu estalo merda e tag, vadia, essa nova era vai acabar, uh
I pop shit and pop tags, bitch, this new era be cappin', uh
Eu, Sean, dê uma tacada naquele Pusha T, não há como me empurrar
Me, Sean, Tee off that Pusha T, ain't no pushin' me
Mano pode colocá-lo em um tee, pontilhar meus I's e cruzar meus T's
Bro might put you on a tee, dot my I's and cross my T's
O irmão pode colocar você de um metro e oitenta ou o irmão colocar você de pé
Bro might put you six feet or bro gon' put you on your feet
Mas mano não pode colocar você em mim
But bro can't put you onto me
Buceta A-plus que vale B, mano, uh
A-plus pussy worth a B, nigga, uh
Seus manos não valem nenhum B, foda-se aqui
You niggas ain't worth no B, fuck outta here
Eu continuo morrendo em meus sonhos, mas a vida é ótima quando fico acordada
I keep dyin' in my dreams, but life's great when I stay woke
Aposto que você ama sonhar, é a única vez que você não está quebrado
Bet you love dreamin', that's the only time you ain't broke
Experimente, 40 faz você se afastar de mim como DeJ Loaf e Big Sean
Try me, 40 make you back up off me like DeJ Loaf and Big Sean
Acelere, Jhené Aiko
Get triggered down, Jhené Aiko
Tenho que manter o Glock na nádega
Gotta keep Glock in the fanny
Nigga, você não finna me ama, hein
Nigga, you not finna ham me, huh
Coloque um corpo em uma catraca, eu me sinto como o Dr. Miami
Put a body on a ratchet, I feel like Dr. Miami
Os manos tentando pegar minha onda como se parassem um táxi
Niggas tryna ride my wave like they stoppin' a taxi
Em um seis em um Lam ', mas eu não sou aquela vadia Mary (Helluva fez esta batida, baby, Four-One)
On a six in a Lam', but I'm not that bitch Mary (Helluva made this beat, baby, Four-One)
Eles me contaram, eu voltei com uma vingança
They counted me out, I came back with a vengeance
Em Benzes consecutivos, vitórias consecutivas
In back-to-back Benzes, back-to-back winnin'
rap falhou, oh bem, me devolva minha escala
rap failed, oh well, give me back my scale
E uma célula esgotada, vou aumentar a clientela (sim)
And a burn-out cell, I'll grow clientele (yup)
Four-One P, eu não vendo sonhos, eu vendo P's no atacado (uh)
Four-One P, I don't sell dreams, I wholesale P's (uh)
Queira metades mano não me liga, não me insulta (menino)
Want halves, nigga, don't call me, don't insult me (boy)
Pulso gelado, cerca de oitenta o que essa merda me custou
Wrist frosty, 'bout eighty what this shit cost me
Não se preocupe, vou voltar antes de você tomar um café
Don't worry, I'll make it back before you sip coffee
Eu corro com traficantes e chefes, chefes e traficantes (sim)
I run with hustlers and bosses, bosses and hustlers (yeah)
Tive que encontrar minha pressa, eu estava perdido na sarjeta
Had to find my hustle, I was lost in the gutter
Tirou aquela geléia, agora é estrangeira com os assentos de manteiga de amendoim
Got out that jam, now it's foreigns with the seats peanut butter
Vadia, é BYLUG para o resto da vida, nunca cruzando com meus irmãos
Bitch, it's BYLUG for life, never crossin' my brothers
(Vamos)
(Let's go)
(Helluva fez esta batida, baby)
(Helluva made this beat, baby)
Eu fodo com o 6 Mile, não muito o 7, eles libertaram o 4s
I fuck with 6 Mile, not too much the 7, they freed the 4s
Essa é a sua vadia, hein? Bem, junte-a, mano de merda
That's your bitch, huh? Well, get her together, she fuckin' bro
Você sabe que as viagens rodoviárias ainda trazem um dub, um sub em
You know them road trips still bring a dub in, sub in
Mesmo que a festa fosse às sete, o clube de strip dez
Even if the party was seven, the strip club ten
Eu estou nessa vadia na corda, estou jogando dubs ainda
I'm all in this bitch on the tether, I'm throwin' dubs still
Eu a coloquei na mansão Bentley sem pagar aluguel
I put her in the Bentley mansion rent-free
Disse a eles para manter o G-Wagen simples, nem mesmo pintar estes
Told 'em keep the G-Wagen plain, don't even tint these
Não pode estar fodendo com um coxo, cachorro, você tem a cabeça dela grande
Can't be fuckin' with a lame, dog, you got her head big
Trezentos por linha para o Wock ', ainda estou bebendo vermelho
Three hundred a line for the Wock', I'm sippin' red still
Eu sei como os federais se sentem, eu tornei difícil me pegar
I know how the feds feel, I make it hard to catch me
Porque vendendo milho ainda, palavra-código para reggies
Cuz sellin' corn still, codeword for reggies
Ainda não assinei contrato, foda-se, não preciso deles
I ain't signed a deal yet, fuck it, I don't need 'em
Todo mundo comigo comendo, livre meus manos até eu vê-los
Everybody with me eatin', free my niggas till I see 'em
Ele não está morto, nós nem mesmo, Jet back, ante up, vadia
He ain't dead, we ain't even, Jet back, ante up, bitch
Libertar os meninos
Free them boys
(Merda difícil)
(Shit hard)
(Onde você está, Bo?)
(Where you at, Bo?)
Nós vamos sair da avenida, pegar a metade, aí eu agito
We gon' make it off the ave, get a half, then I shake it
Algo como um mau hábito, não temos, vamos pegá-lo
Somethin' like a bad habit, we ain't have it, we gon' take it
Saiu de uma laje de cinquenta, agora minha bolsa grande como yappers
Came up off a fifty slab, now my bag big as yappers
Trabalhadores implorando por uma folga, pedindo aumentos
Workers beggin' me for time off, askin' me for raises
Levei seis horas para contar, embrulhar com bolha e colar
Took me six hours to count it, bubble wrap it up, and tape it
Todas as minhas cadelas querem mesada, plug me pedindo favores
All my bitches want allowance, plug askin' me for favors
Eu estive fora da cidade por tanto tempo, tive que me readaptar
I been out of town so long, had to get reacquainted
Com os vizinhos do quarteirão, todo esse dinheiro que temos ganhado
With the neighbors on the block, all this cash we been rakin'
Muito antes do rap, quando eu escrevia versos
Way before the rap when I was writin' verses
Estávamos batendo no Ike como se eu fosse a Tina Turner
We was beatin' up the Ike like I was Tina Turner
Estávamos carregando a Glock e enchendo os carros funerários
We was loadin' up the Glock and fillin' up the hearses
Agora estou pregando como se fosse domingo, tentando ensinar o sermão
Now I'm preachin' like it's Sunday, tryna teach the sermon
Tento ensiná-los como conseguir, encher as bolsas das mães
Tryna teach 'em how to get it, fill up they mamas' purses
Então eles não estão enfrentando o juiz, ouça os veredictos
So they ain't standin' front the judge, listen to the verdicts
Porque estávamos parados no quarteirão, brigando com as serpentes (sim)
'Cause we was standin' on the block, thuggin' with the serpents (yeah)
Seja pego com Kurtis Blow em mim e eles vão fechar as cortinas
Get caught with Kurtis Blow on me and they gon' close the curtains
Chamadas de milhões de dólares que você não pode fundir, BasedGod, como eu tirei minha maldição
Million-dollar calls you can't merge in, BasedGod how I got my curse lift
Ela vai desempenhar o seu papel tão bem, você pensou que ela ensaiou
She gon' play her part so well, you thought that she rehearsed it
Dom vida adoração
Don life worship
Templo sagrado, sinagoga, tabernáculo, igrejas
Holy temple, synagogue, tabernacle, churches
Sim (Hit-Boy)
Yeah (Hit-Boy)
Veja
Look
Não consigo nem relaxar, fico ativo
I can't even chill, I get active
Exagerando em tudo, meu melhor e pior hábito
Overdoin' everythin' my best and worst habit
Merda seja impossível até que aconteça
Shit be impossible till it happens
Nunca pensei que veria Kobe antes do Magic
I never thought I'd see Kobe go before Magic
Isso me ensinou primeiro, sem segundos a perder
That taught me first, no seconds to waste
Só da cintura eu gosto são as pernas dela enroladas no meu rosto
Only waist I like is her legs wrapped around my face
Porra, você acha que ela está fazendo aqui? Assistindo Netflix?
Fuck you think she doin' " over here? Watchin' Netflix?
Jogo da barba, pode apenas deixá-lo crescer até o meu colar, uh
Beard game, might just let it grow down to my necklace, uh
Não espero vitórias, espero, uh
I don't hope for wins, I expect it, uh
Adrenalina em mim como se fosse injetada
Adrenaline in me like it got injected
Minha garota disse que tenho problemas de comunicação, não, não
My girl say I got communication issues, no, I don't
Só não gosto de compartilhar todos os meus problemas mais do que os resultados
I just don't like sharin' all my problems more than the results
Eu trago o plano de volta para minha equipe, digo a eles que vão à loucura
I bring the plan back to my team, tell 'em go wild
Godbody meu físico e meu perfil
Godbody my physique and my profile
Eu cumpri todas as metas que anotei
I did every single goal that I wrote down
Verifiquei, está velho agora
Checked it off, it's old now
E essa merda me dá calafrios, porra, preciso levar o seu?
And that shit give me chills, fuck I gotta take yours?
Eu sou o originador, faço isso, então eu faço mais
I'm the originator, make it, then I make more
Escrito em pedra, você não pode forjar
Written in stone, you can't forge
Você não está no meu nível, mesmo se estivermos no mesmo prédio no mesmo andar
You ain't on my level even if we in the same buildin' on the same floor
O velho desmaiou
Old boy black out
Dough Boy sacar, folha de pagamento, contrato estourado
Dough boy cash out, payroll, contract maxed out
Garoto do dinheiro, vaca do dinheiro
Cash kid, cash cow
Batido, não consigo bater
Tapped in, I can't tap out
Vadia, continue pensando que estou dormindo
Bitch, keep thinkin' I'm sleepin' in
Tony no monitor, eu vejo sua bunda rastejando
Tony on the monitor, I see your ass creepin' in
Puta, se não fosse por mim, você não existiria, entendeu?
Lil' bitch, if it weren't for me, you wouldn't exist, you get the gist?
Foda-se e desista, eles estão atirando em assentos e saídas
Fuck a cease and desist, they shootin' up seats and exits
Jogando jogadas para meus manos, estou liderando a liga em assistências
Throwin' plays to my bros, I'm leadin' the league in assists
Amarelinha, asfalto, não pulei um passo desde
Hopscotch, blacktop, I ain't been skippin' a step since
Imobiliário, Zillow todos os dias, vadia, posso apenas mudar de profissão
Real estate, Zillow every day, bitch, I might just change my profession
Esquivei de tantos dias chuvosos, mudou minha aparência
Dodged so many rainy days, it changed my complexion
Desligue e diga que perdi a conexão
Hang up on your ass and say I lost the connection
Acabei por ser o homem que manifestei
I turned out to be the man that I manifested
(Vamos então)
(Let's go then)
Hmm, foda-se a merda
Hmm, fuck the bullshit
Eu não estou aqui para fazer amigos, não posso ficar bool comigo
I ain't here to make no friends, can't get bool with me
Desde adolescente, eu era ignorante, nas viagens da escola
Since an adolescent, I was ignorant, up in school trippin'
Pistola na minha mesa, eu estava sentado na escola com ela
Pistol at my desk, I was sittin' up in school with it
Coloque sua mão de cadela no meu bolso do canto, jogue sinuca com ela
Put your bitch hand in my corner pocket, play pool with it
Ela vai comer o pau, as duas bolas lambidas, e fazer isso comigo
She gon' eat the dick, both balls licked, and do it to me
Não vou para a faculdade, não quero nenhum bichano mano morando comigo
Ain't go to college, I ain't want no pussy nigga roomin' with me
Ainda poderia ter feito faculdade, Sada não é bobo, mano
Still could've went to college, Sada ain't no fool, nigga
A cada clipe que obtemos, Perkies amarelos parecem lacaios
Every clip we got extended, yellow Perkies look like minions
Ponha Frango da Igreja em seus manos, raspe-os meninos por meio biscoito
Put Church's Chicken on your niggas, scrape them boys for half a biscuit
Sei que gosto do gravador, mas vou bater na sua bunda, essa merda pessoal, hein
Know I like the burner, but I'll beat your ass, this shit personal, huh
Acerte um mano na merda dele com esse cinquenta ou trinta, duh
Hit a nigga in his shit with this fifty or thirty, duh
(Vamos, Royce)
(Let's go, Royce)
Nomeie um mano do D tão sólido quanto eu
Name a nigga out of the D as solid as me
Eu desbloqueei muitos dólares, mano, o conhecimento é a chave
I unlocked a lot of dollars, nigga, knowledge is key
Eu fiz tudo sem um diploma universitário
I did it all without a college degree
Eu fui dos melhores artistas autografados, don Dada, para G
I went from hottest signed artists, don dada, to G
Senhor da rua, fundo do poço, padrinho e P
Street lord, rock bottom, Godfather, and P
D-Boy, Rottweiler, Sean, Sada e Tee
D-Boy, Rottweiler, Sean, Sada, and Tee
Ficar na esquina três dias
Standin' on the corner three days
Telefone pré-pago Motorola
Phone is on Motorola prepaid
Diadora ou Ellesses de ouro
Diadora or gold Ellesses
Estes são encomendados das antigas East Bays
These are ordered from the older East Bays
Ela quer rolar com os donos ou com os locatários
She either rollin' with the owners or the lessees
Um homem gentil sabe que um cego guarda rancor
A kind man knows a blind man holds grudges
Um homem sábio sabe que um homem sábio não sabe nada
A wise man knows a wise man knows nothin'
Pensei ter dito a vocês, filhos da puta, que não preciso de um orçamento
I thought I told you motherfuckers I ain't need a budget
Eu monto com aqueles caras que a sociedade inveja
I ride with them guys that society begrudges
Temos sido agressivos em todo o mundo, temos arenas zumbindo
We been thuggin' worldwide, got arenas buzzin'
Nós sobrevivemos sendo liderados pela prima Ilena
We survived gettin' fronted by Ilena cousin
Antes que você pudesse vender aquele Cole e Adele
Before you could sell that Cole and Adele
Ou vá para a NFL, seja Kobe ou Kells
Or go NFL, be Kobe or Kells
A situação dos ricos é jogá-lo na prisão
The plight of the rich is to throw you in jail
A luta foi consertada desde o sino de abertura
The fight has been fixed since the openin' bell
E você sabe quem postou sua fiança? Quem está promovendo seu L?
And you know who postin' your bail? Who promotin' your L?
Quem espera que você falhe? Nigga, Oprah e Gayle
Who be hopin' you fail? Nigga, Oprah and Gayle
Ignore o ódio, mostre ao mundo que amamos os opps
Ignore the hate, show the world that we love the opps
Chame Lyor ótimo enquanto eles estupram Russell docs
Call Lyor great while they make rape Russell docs
Nah
Nah
(Ok, sim)
(Okay, yeah)
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Sim
Yeah
(G. Ry me pegou)
(G. Ry got me)
Vadia, você nunca disse uma frase inteligente
Bitch, you have never said a clever line ever
Você assassinando na cabine é a coisa mais distante da verdade
You murdering in the booth is the furthest thing from the truth
Fique tranquilo, vou tratar este telhado como se estivesse descascando
Rest assured, I'ma treat this roof like I'm peelin' off
O plástico em um frasco de comprimidos, estou arrancando o teto, sim
The plastic on a pill bottle, I'm tearin' the ceilin' off, yeah
Rasgando rappers como se estivessem envoltos em Saran, vadia
Ripping rappers like they were wrapped in Saran, bitch
E eu estou amarrado com munição
And I'm strapped up with ammunition
E sozinho tomando conta do jogo como se estivesse faltando uma mão
And single-handedly takin' over the game like I had an actual hand missing
Mas eu só preciso de um para bater palmas
But I only need one to clap
Ambição animal
Animal ambition
A única maneira de você ficar preso é por dinheiro
The only butt-fuckin' way that you're strapped is for cash
Queria que você pudesse colocar o maldito pente naquela maldita arma imaginária que você está brandindo
Wish you could slap in the damn clip in that motherfuckin' imaginary little handgun you're brandishin'
Puta, se você puxar com o pau
Bitch, if you pull up with the stick
É um carro com transmissão manual
It's a car with a manual transmission
As chances são mínimas de que eu superarei meu bipolar
The chances are low to none that I will overcome my bipolar one
Bonecos de vodu, estou apenas brincando, alfinetes para mim são como armas carregadas
Voodoo dolls, I'm just pokin' fun, pins to me are like loaded guns
Quando estou segurando um, se estou apenas brincando com ele
When I'm holdin' one, if I'm just fiddlin' with it
Este filho da puta tem alta como se eu estivesse me examinando na porra do hospital psiquiátrico
This motherfucker discharges like me checkin' myself out of the fucking mental hospital
E eu saio como uma absolvição, eu cuspo, você critica
And I get off like an acquittal, I spit it, you critique it
Parece que estou sendo menosprezado por anões
It feels like I'm bein' belittled by midgets
É como segurar uma bomba nuclear ou uma maldita bazuca
It's like holding a nuke or a damn bazooka
E andando bem no meio de uma luta de travesseiros de crianças pequenas com isso
And walkin' right up in the middle of a little kids' fuckin' pillow fight with it
Você quer fumar? Eu sou como narguilé
You want smoke? I'm like hookah
Cara, eu me lembro de quando eu costumava ser atacado pelos meus malditos Pumas
Man, I remember back when I used to get jumped for my fucking Pumas
Corra para casa e vá foder meu quarto
Run home and go fuck my room up
Estas ruas tentarão aspirar você
These streets will try to vacuum you up
É por isso que a avenida onde cresci era 8 Mile e Hoover (o quê?)
That's why the avenue where I grew up was 8 Mile and Hoover (what?)
Porque era horrível como um Roomba
'Cause it sucked like a Roomba
Mas mesmo se eu tivesse seguido a rota indie
But even if I would've went the indie route
Não tenho dúvidas
I don't have any doubt
Eu ainda iria explodir como se estivesse ventando muito
I would still get blown like it's windy out
Atire até que o clipe seja esvaziado
Shoot till the clip is emptied out
Este é o começo do final, mas vou colocar outro clipe e cuspir essas rodadas
This is the beginning of the ending, but I'll put another clip in and spit these rounds
Se eu cavar fundo quando estou na minha bolsa como Fendi
If I dig deep down when I'm in my bag like Fendi
Quem estou ofendendo agora?
Who am I offending now?
Tenho tantos detratores do caralho, parece que estou sendo arado
Got so many fucking detractors, feels like I'm gettin' plowed
Tive que colocar meu dinheiro em uma dieta, ganhei muitos quilos
Had to put my money on a diet, I got too many pounds
Você pensaria que estou virando as páginas do jeito que estou virando o papel
You would think I'm turnin' pages the way that I'm flippin' paper
Dedos do meio, essas vadias acenam como vizinhas amigáveis
Middle fingers, them bitches get to wavin' like friendly neighbors
Estou falando de saque como se estivesse tumultuando
I'm talkin' loot like I'm rioting
Dick é tão grande que não consigo encaixar tudo em um balanço de pneu
Dick is so big, I can't fit the entire thing through a tire swing
Não acho que seria lógico dizer que estou me aposentando
I don't think it would be logic for me to say that I'm retirin'
Mas devo dizer adeus, terráqueos
But I should say bye-bye, earthlings
Porque estou de volta a Urano, fodendo essa batida pesada, sim
'Cause I'm back on Uranus fuckin' up this grindin' beat, yeah
Eu peguei a dor e aprendi como colocar essa merda em uma música
I took the pain and learned how to put that shit into a song
Você escuta as falhas e tenta separá-las
You listen for flaws and strip it and try to pick it apart
Então, quando estou rasgando, é difícil dizer se é realmente porque
So when I'm rippin', it's hard to tell whether if it is really because
De como eu sou ofensivo, ou apenas que vadia você é
Of how offensive I am, or just what a bitch that you are
Como se eu nunca tivesse que pegar minhas roupas na merda de São Vicente de Paulo
Like I never had to get my clothes at fucking St. Vincent de Paul
Como não me certifico de que cada frase e compasso com um lápis sejam nítidos, e sou rápido no desenho
Like I don't make sure every sentence and bar with a pencil is sharp, and I'm quick on the draw
Sim, então quando eu puxar, surpresa (puxar, surpresa), como Kendrick Lamar
Yeah, so when I pull it, surprise (pull it, surprise), like Kendrick Lamar
Você precisa caminhar pela Yellow Brick Road e encontrar o filhote com o cachorro
You need to walk the Yellow Brick Road and find the chick with the dog
Porque vocês estão perdendo um coração
'Cause y'all are missing a heart
Além disso, sua cadela está dando cérebro como o mágico de Oz
Plus your bitch is giving out brain like the Wizard of Oz
Essa merda é como sentar na sala do diretor levando uma bronca por pular
This shit is like sitting in the principal's office getting scolded for skipping
Vocês têm detenção amanhã
Y'all got detention tomorrow
Eu sou severo como abstinência de Benzo
I'm severe like Benzo withdrawal
Vadia, sua pele vai arrepiar
Bitch, your skin's gonna crawl
Eu sou invencível, já passei por tudo isso
I'm invincible, I've been through it all
Como se eu nunca tivesse pensado em apenas terminar até ficar chateado e colocar um punho na parede
Like I never thought about just ending it till I got pissed off and put a fist through the wall
Minhas costas estavam contra
My back was against
Agora eu rap como se estivesse possuído, isso é nove décimos da lei
Now I rap like I'm possessed, that's nine-tenths of the law
Oh
Oh
Ai foda-se
Oh, fuck it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: