Business
Biohazard
Negócios
Business
Estou sadío, eu vim aqui
I'm fed up, I've had it up to there
Conte-me o que é bom para mim e para a minha carreira
Tell me what is good for me and my career
Foda-se o seu conselhos egoistas
Fuck you and your selfish advice
Você nunca foi leal a uma mesma coisa duas vezes
You've never been loyal to the same things twice
Nas suas pequenas vidas abrigadas, você não conheçe a cena
In your sheltered little lives, you don't know the scene
Fazendo o que te disseram para ser feito, marionetes da grande maquina
Doing as you're told, puppets of the big machine
Mudando de caras, movendo as portas da hipocrisia
Changing faces, revolving door hypocrisy
Pra quem você trabalha agora. eu vejo
Who do you work for now, yeah, I see
[Refrão:]
[Chorus I:]
Músicas para você e para mim
Music's for you and me
Não para a porra da indústria
Not the fucking industry
Conte-nos o que é está na moda
You fucking tell us what is cool
Veja, viemos de diferentes escolas
You see we came from different schools
Você não tem múltidão, mas você consegiu um empurrão
You got no crowd but you got a big push
Puxando o saco até o seu orgulho virar mato
Kissing asses till your pride turns into mush
Você pode até mudar o seu estilo pelas gravadoras
You might change your style for the record company
Dedos na sua garganta, você tem a sua integridade
Fingers down your throat, you heave your integrity
Você é fraco, desista, jogue a toalha e a sua bandeira
You're weak, give it up, throw the towel and the flag in
E traga o seu traseiro da porra do carro de comício
And get your pussy ass of the motherfuckin' bandwagon
Você nunca foi verdadeiro em primeiro lugar
Never for a minute were you real in the first place
Então agora você tem merda de alguém na sua cara
So far up someone's ass you got shit on your face
[Chorus II:]
[Chorus II:]
Músicas para você e para mim
Music's for you and me
Não para a porra da indústria
Not the fucking industry
Conte-nos o que está na moda
You fucking tell us what is cool
Veja, viemos de diferentes escolas
You see we came from different schools
Importa para nós o que você diz
To us it matters what you say
Não a porra dos jogos que você joga
Not the fucking games you play
Você é cheio de merda, está planejado
You're full of shit, it's plain to see
Para a porra da indústria inteira
The whole damn fucking indrusty
Se você pensar por um minuto essa música é sobre você
If you think for a minute this song's about you
Se afaste, porquê provavelmente isso é verdade
Step the fuck back, cuz it's probably true
A mensagem nessa música é a razão porquê nós estamos aqui
The message in the music is the reason that we're in this
Músicas para você e para mim, não para a porra da indústria
Music is for you and me, not the fucking industry
Conte-nos o que está na moda, veja, viemos de diferentes escolas
Try to tell us what is cool, we came from different schools
Só importa o que você diz, não a porra dos jogos que você joga
It only matters what you say, not the fuckin' games you play
Cheio de merda, está planejado, para a porra da indústria inteira
Full of shit, it's plain to see, the whole damn fuckin' industry
[Chorus II]
[Chorus II]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biohazard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: