Tradução gerada automaticamente
Never Going Back
Birds of Tokyo
Nunca Voltar
Never Going Back
Na minha juventude eu estava inquieto
In my youth I was restless
Nunca sabendo por que os dias ficam azuis
Never knowing why days turn blue
Eu tinha certeza, certeza de nada
I was sure, sure of nothing
Eu estava procurando por algo novo
I was searching for something new
Se estou sendo honesto, não há promessa
If I'm being honest there's no promise
Que todas as coisas mudam da maneira que você deseja
That all things turn the way you want them to
E a pior parte é que você não pode lutar contra isso
And the worst part is you can't fight it
Mas você pode aprender a encontrar uma maneira de
But you might learn how to find a way through
Eu perdi e fui decepcionado
I've lost and I've been let down
Eu fui dividido em dois
I've been torn in two
Faz tanto tempo desde que me senti bem
It's so long since I felt right
Eu quero algo novo
I want something new
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Nunca mais voltar
Never going back
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Nunca mais voltarei àqueles dias
Never going back to those days
No meu tempo eu vi todas as coisas
In my time I've seen all things
Alguns que me fizeram, alguns me quebraram também
Some that made me, some broke me too
Através das besteiras e da beleza
Through the bullshit and the beauty
Às vezes, as alterações deixam marcas em você
Sometimes changes leave marks on you
Se estou sendo honesto, não há promessa
If I'm being honest there's no promise
Que todas as coisas mudam da maneira que você deseja
That all things turn the way you want them to
E as melhores partes são dor e mágoa
And the best parts is the pain and heartache
Vai ensiná-lo a encontrar uma maneira de
Will teach you how to find a way through
Eu perdi e fui decepcionado
I've lost and I've been let down
Eu fui dividido em dois
I've been torn in two
Faz tanto tempo desde que me senti bem
It's so long since I felt right
Eu quero algo novo
I want something new
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Nunca mais voltar
Never going back
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Nunca mais voltarei àqueles dias
Never going back to those days
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Nunca mais voltar
Never going back
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Nunca mais voltarei àqueles dias
Never going back to those days
Então aí está
So there it is
A beleza e as besteiras
The beauty and the bullshit
Um rastejamento lento para fora do inferno
A slow crawl out of hell
Através da lama, sangue e lágrimas
Through mud, blood and tears
Eu ganhei todas as faixas
I've earned every stripe
Cada ponto e contusão
Every stitch and bruise
Sim, eu me arrependo
Yeah I got regrets
E muitas coisas que eu mudaria
And plenty of things I'd change
Bem, foda-se, Ce La Vie
Well fuck it, Ce La Vie
É tudo parte da mistura
It's all part of the mix
Então olhos, coração e alma para a frente
So eyes, heart and soul forward
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Eu nunca vou voltar para aqueles dias
I'm never, going, back, to those days
Naqueles dias, naqueles dias, naqueles dias
Those days, those days, those days
Faz tanto tempo desde que me senti bem
Its so long since I felt right
Eu quero algo novo
I want something new
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Nunca mais voltar
Never going back
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Nunca mais voltarei àqueles dias
Never going back to those days
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Nunca mais voltar
Never going back
Eu nunca vou voltar
I'm never going back
Nunca mais voltarei àqueles dias
Never going back to those days
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Birds of Tokyo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: