Jólakötturinn
Björk
O Gato do Natal
Jólakötturinn
Você conhece o Gato do Natal
Þið kannizt við jólaköttinn
Aquele gato bem gordo
- sá köttur var griðarstór
Ninguém sabe de onde ele veio
Fólk vissi'ekki hvaðan hann kom
Nem aonde foi
Eða hvert hann fór
Ele arregalou seus olhos
Hann glennti upp glyrnurnar sinar
Fazendo ambos brilhar
Glóandi báðar tvær
Não era qualquer covarde que podia
Það var ekki heiglum hent
Olhar para eles
Að horfa í þær
Seu pêlo era pontudo como agulhas
Kamparnir beittir sem broddar
Suas costas altas e protuberantes
Upp úr bakinu kryppna há
As garras em suas patas cabeludas
Og klærnar à loðinni löpp
Não eram belas de se ver
Var ljótt að sjá
Aqui e ali, as mulheres competiam
Því var það, að konurnar kepptust
Para embalar, semear e fiar
Við kamba og vefstól og rokk
E tricotar roupas coloridas
Og prjónuðu litfagran lepp
Ou uma meia pequena
Eða lítin sokk
Para que o gato não pudesse vir
Þvi kötturinn mátti' ekki koma
E roubar as criancinhas
Og krækja í börnin smá
Elas tinham que ganhar roupas novas
Þau urðu að fásína flík
Dos mais velhos
Þeim fullorðnu hjá
E na véspera do Natal
Og er kveikt var á jólakvöldið
O Gato olhava pra dentro
Og kötturin gægðist inn
As crianças se levantavam e, vermelhas
Stóðu börnin bísperrt og rjóð
Seguravam seus presentes
Með böggulinn sinn
Ele abanava seu forte rabo
Hann veifaði stélinu sterka
Ele pulava, arranhava e soprava
Hann stökk og hann klóraði' og blés
E ora estava nos vales
Og var ýmist uppi í dal
Ora na cidade
Eða úti' um nes
Ele andava por aí, faminto e malicioso
Hann sveimaði, soltinn og grimmur
Na dolorosamente fria neve do Natal
Í sárköldum jólasnæ
E enchia de medo os corações
Og vakti í hjörtunum hroll
Por onde passava
Á hverjum bæ
Se você ouvisse um miado do lado de fora
Ef mjálmað var aumlega úti
A má-sorte estava por vir
Var ólukkan samstundis vís
Todos sabiam que ele caçava homens
Allir vissu' að hann veiddi menn
Não queria saber de ratos
En vildi ekki mýs
Ele perseguia os mais pobres
Hann lagðist á fátæka fólkið
Que não ganharam roupas novas
Sem fékk enga nýja spjör
Perto do Natal, e tentavam sobreviver
Fyrir jólin - og baslaði og bjó
Nas piores condições
Við bágust kjör
Destes ele tirava de uma só vez
Frá því tók hann ætið í einu
Toda a ceia de Natal
Allan þess jólamat
E também os comia
Og át það svo oftast nær sjálft
Se pudesse
Ef hann gat
Aqui e ali, as mulheres competiam
Því var það, að konurnar kepptust
Para embalar, semear e fiar
Við kamba og vefstól og rokk
E tricotar roupas coloridas
Og prjónuðu litfagran lepp
Ou uma meia pequena
Eða lítin sokk
Alguns ganhavam um avental
Sum höfðe fengið svuntu
E outros um novo sapato
Og sum höfðu fengið skó
Ou qualquer coisa de utilidade
Eða eitthvað, sem þótti þarft
Isso era o bastante
En þad var nóg
O bichano não podia comer ninguém
Þvi kisa máti' engan eta
Que tivesse ganhado roupas novas
Sem einhverja flíkina hlaut
A estes ele chiava com sua voz horrenda
Hún hvæsti þá heldur ljót
E saía correndo
Og hljóp á braut
Se ele ainda existe eu não sei
Hvort enn er hún til, veit ég ekki
Mas sua viagem seria em vão
En aum yrði hennar för
Se no ano seguinte todos tivessem
Ef allir eignuðust næst
Roupas novas
Einhverja spjör
Agora você deve estar pensando
Þið hafið nú kannske í huga
Em ajudar os que necessitam
Að hjálpa, ef þörf verður á
Em algum lugar há crianças
Máske enn finnist einhver börn
Que não tem absolutamente nada
Sem ekkert fá
Talvez buscando ajudar estes sofridos
Máske, að leitin að þeim sem líða
Que vivem num mundo sem luz
Af ljósskorti heims um ból
Venha te trazer um bom dia
Gefi ykkur góðan dag
E um bom Natal
Og gleðileg jól
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Björk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: