Tradução gerada automaticamente
Celtic Symphony
Blackthorn
Sinfonia Celta
Celtic Symphony
Estava longe, através do mar
It was far across the sea
Quando o diabo me pegou
When the devil got a hold of me
Ele não me libertaria
He wouldn't set me free
Então ele manteve minha alma como resgate
So he kept me soul for ransom
Na na na na na
Na na na na na
Sou um marinheiro da cidade de Glasgow
I'm a sailor man from glasgow town
Já percorri o mundo de um lado a outro
I've roamed the world around and round
Ele é a coisa mais malvada que encontrei
He's the meanest thing that I have found
Em todos os meus dias de vagabundagem
In all me days of wandering
Na na na na na
Na na na na na
E eu podia ver seus olhos malignos
And I could see his evil eyes
Então ele me pegou de surpresa
Then he took me by surprise
Leve-me para o seu paraíso
Take me to your paradise
Eu quero ver a selva
I want to see the jungle
Na na na na na
Na na na na na
Lá vamos nós de novo, estamos na estrada novamente
Here we go again we're on the road again
Estamos na estrada novamente
We're on the road again
Estamos a caminho do paraíso
We're on the way to paradise
Amamos a selva profunda
We love the jungle deep
É onde o leão dorme
That's where the lion sleeps
Pois aqueles olhos malignos
For then those evil eyes
Não têm lugar no paraíso
They have no place in paradise
Graffiti na parede
Graffiti on the wall
Assim que o sol estava se pondo
Just as the Sun was going down
Vejo graffiti na parede -
I see graffiti on the wall -
Dos celtas! Dos celtas!
Of the celts! Of the celts!
Graffiti na parede
Graffiti on the wall
Dizemos que somos mágicos, somos mágicos
It says we're magic we're magic
Graffiti na parede
Graffiti on the wall
Diz oh ah up the ra, diz ooh ah up the ra
It says oh ah up the ra, say ooh ah up the ra
Passamos por cada selva profunda
We went thru each jungle deep
Pelo paraíso que buscamos
For the paradise that we did seek
Não foi uma viagem para os fracos
Twas no trip for the weak
Estamos dançando com os nativos
We're waltzing with the natives
Na na na na na
Na na na na na
Da Amazônia de Bornéu
From the amazon of borneo
Da África a Tóquio
From africa to Tokyo
Até as selvas mais escuras do mundo
To the darkest jungles of the world
Mas em nenhum lugar eu poderia perdê-los
But no where could I lose em
Na na na na na
Na na na na na
Em círculos, de todas as maneiras
Around in circles everyway
Ele se virou para mim e disse
He turned to me and he did say
Acho que você está me levando para o caminho errado
I think you're leading me astray
Quero sua alma, meu garoto
I want your soul me boyo
Na na na na na
Na na na na na
Lá vamos nós de novo, estamos na estrada novamente
Here we go again we're on the road again
Estamos na estrada novamente
We're on the road again
Estamos a caminho do paraíso
We're on the way to paradise
Amamos a selva profunda
We love the jungle deep
É onde o leão dorme
That's where the lion sleeps
Pois aqueles olhos malignos
For then those evil eyes
Não têm lugar no paraíso
They have no place in paradise
Graffiti nas paredes
Graffiti on the walls
Assim que o sol estava se pondo
Just as the Sun was going down
Vejo graffiti nas paredes -
I see graffiti on the walls -
Dos celtas! Dos celtas!
Of the celts! Of the celts!
Graffiti nas paredes
Graffiti on the walls
Dizemos que somos mágicos, somos mágicos
Says we're magic we're magic
Graffiti na parede
Graffiti on the wall
Diz oh ah up the ra, diz ooh ah up the ra (repetir 4x)
It says oh ah up the ra, say ooh ah up the ra (repeat 4x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blackthorn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: