Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 102.847

D-tecnolife

Bleach

Letra

D-tecnolife (Tradução)

D-tecnolife

Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas
言えない痛み 悲しみで傷ついた君を
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi wo

Mesmo que os problemas do passado não possam ser apagados, não jogue sua vida fora
消せないことも背負いあって今日生きることを投げちゃさないで
Kesenai koto mo seoi atte kyou ikiru koto wo nagechasanai de

A sensação do tocar da sua mão...
つないだ君の手を
Tsunaida kimi no te wo

Nós o perderemos algum dia?
いつか失ってしまうのかな
Itsuka ushinatte shimau no kana

Eu quero te proteger e esse seu sorriso misterioso
薄れていく笑顔と君を守りたいから
Usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara

A voz ecoante que me chama vai desaparecendo
響く僕を呼ぶ声さえ枯れ
Hibiku boku wo yobu koe sae kare

Mesmo se apagado pelo vento através dos tempos
時にそう風にかき消されたって
Toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte

Eu irei te encontrar
君を見つけ出す
Kimi wo mitsukedasu

Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas
言えない痛み 悲しみで傷ついた君も
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi mo

Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade
笑えないなんて人嫌いなんて言葉そう言わないで
Waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de

Tudo o que acontece no futuro incerto tem um significado
見えない未来に起こることすべてに意味があるから
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara

Então espere, então virá o tempo em que você perceberá
今はそのままでいい きっと気付ける時がくるだろう
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru darou

Como uma pessoa sábia
寂切った人のように
Sabikitta hito no you ni

Me senti tão vazio apenas empilhando um após o outro
重なり合うだけが虚しくて
Kasanari au dake ga munashikute

Você disse que poderia viver sozinho
一人で生きていけるって言ってた
Hitori de ikite ikeru tte itteta

Com suas palavras doces
ありふれた優しさ言葉じゃ
Arifureta yasashisa kotoba jya

Você atingiu um ponto onde eu não posso te alcançar
今はもう届かないほどに君は薄き出す
Ima wa mou todokanai hodo ni kimi ha uzukidasu

Sua mão que eu segurei por alguma simples carinhosidade
つないだ君の手は何がない優しさを求め
Tsunaida kimi no te wa nani ga nai yasashisa wo motome

Você se lembra?
Do you remember
Do you remember

Aprendendo a dor, você pode ser uma pessoa que pode trazer gentileza para as outras
痛みを知ることで人に優しくなれるから
Itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara

Faça sua própria vida
Drive your life
Drive your life

Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas
言えない痛み 悲しみで傷ついた君も
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi mo

Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade
笑えないなんて人嫌いなんて言葉そう言わないで
Waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de

Tudo o que acontece no futuro incerto tem um significado
見えない未来に起こることすべてに意味があるから
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara

Então espere, então virá o tempo em que você perceberá
今はそのままでいい きっと気付ける時がくるだろう
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru darou

Como eu posso ver o significado da vida
How can i see the meaning of life
How can i see the meaning of life

desaparecendo, você é o único....
消えてく you're the only
Kieteku you're the only

Então você não falhará, sua distância de mim
壊れないようにと離れてく君も
Kowarenai you ni to hanareteku kimi mo

Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade
笑えないなんて人嫌いなんて言葉そう言わないで
Waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de

Agora é a hora, mesmo se você não pode ver, existe um significado para tudo
今は by and by 見えなくったってすべてに意味があるから
Ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara

Mesmo que os problemas do passado não podem ser apagados, não jogue sua vida fora
消せないことも背負いあって今日生きることを投げださないで
Kesenai koto mo seoi atte kyou ikiru koto wo nagedasanai de

É melhor que você se esqueça de tudo. Você se lembra... sua diferente vida?
You'd better forget everything. remember. . . your different life?
You'd better forget everything. remember. . . your different life?

É melhor que você se esqueça de tudo. Você se lembra... que nós não podemos mais voltar
You'd better forget everything. remember. . . 戻らないけど
You'd better forget everything. remember. . . modoranai kedo

É como em tempos de memórias distantes, espero que nós possamos entender algum dia......
歪んだ記憶のような時の中でいつか分かり合えるから
Hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Helio e traduzida por Hypnoxz. Legendado por Monicapossamai. Revisões por 5 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bleach e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção