Every Dog Has His Day
Bloods and Crips
Todo Cachorro Tem Seu Dia
Every Dog Has His Day
[AWOL]
[AWOL]
Vou matar um Blood, já é o quinto do mês
I wanna kill a Slob it's the fifth of the month
Bandana azul na cabeça, no meu lado, na frente
Blue rag on my head, on my side, on the front
Pumas azuis no meu pé e uma Khaki no meu rabo
Blue Pumas on my feet, blue khakis on my ass
Glock preta na minha mão, só por precaução vai que
Black Glock in my hand just in case I gotta blast, see
Eu tenha que atirar, aí você fica enganado igual a uma
You get gaffled like a bitch if you chit chat
Vadia, a AK-47 coloca ele de costa
The A-K 47 put him on his back
Que arruinou aquele desgraçado
Broke him down to his motherfuckin' mainframe
A inteligência dos Bloods é inútil, já era de se
Dropped top forehead lookin' at that Slob's brain
Esperar, eu faço um Bloods sair pelo suor
I Make a Slob break out in a sweat
Porque sou um bandidão conhecido como uma ameaça
Cause I'm a Kelly gangsta A-K-A a walkin' threat
Maninhos arrepiam, eu tenho minha AK
B.G. niggas do it the most, I got my A-K
Pronto e firme pra dar problemas aos Bloods
Ready and steady servin' Slobs problems Loc
Que caralho eu posso fazer um mix em Inglewood?
How in the fuck can I mix with the Inglewood?!
Somente tenho amor pela minha quebrada
I only got love for third of my own hood
Matando quando tô no rolê com os manos
Killin' when I'm rollin' with my niggas
Não só manos, mas eles matam os pretos dos Bloods
Not just any niggas but them killa Slob niggas
Fodendo com um Kelly Park Crip agora cê tá ligado
Fuckin' with a Kelly Park Crip now you know
Do a um Blood um lar quando as balas arrebentam
I give a Slob a home on Palmer when bullets roll
Não da pra passar pela fumaceira e nem rastejar pelo nevoeiro
Ain't no more steppin' through the smog nor creepin' through the fog
Sou um a porra de um maloqueiro, foda-se otário!
I'm a motherfuckin' Loc sayin' fuck all Dogs
Todo cachorro tem seu dia, todo cachorro tem seu dia
Every Dog has his day, every Dog has his day
(Sou um cachorro assassino, sou um assassino de Blood)
(I'm a Dog killa, I'm a Dog killa, I'm a B-Dog killa)
[G-Bone]
[G-Bone]
Bloods, acho melhor vocês prestarem a atenção
Slobs better cicc cacc and pay a fuck attention
Estou indo matar uns de vocês na sua quebrada
I'm crippin' through your hood on a Slob killin' mission
Agora que tá tudo pronto
Strap on my lap all ready to get kizz-ocked
De Compton e todos os outros lados, estou fazendo os Bloods caírem
From Compton all to the other side I'm makin' Slob drop
Levante a janela, puxe o gatilho e arrebente!
Raise out the window pull the trigga and I blast
Meta chumbo no rabo desses Bloods
Pump some of that lead in a Slob nigga ass
O mano veio pra cima e eu atirei na porra da mandíbula dele
The nigga rolled over and I shot him in the fuckin' jaw
Veio de graça pra cima de mim, explodi a cara daquele bosta
Hollow shells in my shit, blew his shit the fucked off
Senhor Maloqueiro desgraçado
Mr. Gang bang motherfucker boogie bitch
Blood, não vacile porque meu gatilho tem viagem definida
Slob nigga don't slip cause I'mma cock the set trip
Os vacilões sabiam que eu era o mano do gatilho feliz
Snoop should have knew I was a trigga happy nigga
Sou membro original dos Bandidos do Atlantic Drive Crip, é isso aí
Original Baby Gangsta Atlantic Drive Crip gang member
Sou um assassino direto nos Bloods
I'm a straight motherfuckin' Brim murderer
Não faço paz mano, mas uma pedra fria e assassina
Not a peace makin' nigga, but a stone cold killa
Um mano chamado Bone, um porco desgraçado
A nigga called Bone that's a motherfuckin' hog
Um arruaceiro CRIP assassino de Bloods!
A loc'd out Crip B-K nigga fuck a Dog!
[Cixx Pac]
[Cixx Pac]
Meeerda
Shiiiit
Agora sou uma ameça vinda do passado
Now I'm a menace from the past kickin' ooo-lob
Jogue um trapo azul no de dados deles, e veja-os chicotear
Toss a blue rag in their dice game and watch 'em catch whiplash
Droga, maldita vez que isso aconteceu
Damn flood who did it and I'mma bank him
E enquanto estou explodindo, estou gritando FRANKLIN!
And while I'm blastin' I'm yellin' out Franklin!
Te disse, veja que sou um soldado que pensa
See I'm a soldier thought I done told ya
E cada vez que tu vacila
And everytime you slip
Estou arrebentando os otários
I'mma peel up fool
Vocês bisbilhoteiros pensam que eles são espertos
You Snoops think they slick
Tentando rastejar
Tryin' to creep
Através do parque
Through the park
Mas o mano Six Pac? Como os tubarões-tigre
But the nigga Six Pac? Like tiger sharks
Com um super faro
They sniff a mack
Então exploda eles igual essa bomba
Then roll 'em up like that bomb
E ganha suas filhas como um louco Vietnamita
And win their daughters like a Watts Loc Vietnam
Deixando corpos assassinados caírem em vermelho
Leavin' a killa dead bodies nigga draped in red
Mas é certo que aquele filho da puta parece melhor morto
But that's O-K a motherfucker look better dead
Pistola Independente Revolucionária da Califórnia
California Revolution Independent Pistol Slinger
Watts Franklin Crip arruaceiro
Watts Franklin Crip O. G. Gangbanger
A Mag 44 tá arrepiando
A 44 Mag to the dome when I take him home
Boom! Boom! Na esquina outro Blood se vai
Boom! Boom! On the corner another Slob is gone
[Troll Loc]
[Troll Loc]
Olhe pra quem está preso
Look who you stuck with
Tu não vai querer foder com um Kelly
A Kelly you don't wanna fuck with
Então Bloods, tô pronto pra arrebentar geral
So Slobs duck quick cause I'm fits to fuck up shit
E isso, devo matar os cachorros
And it's a must I kill D-O-G's
Aqueles ratos mortos tentando foder
Dead rags gettin' served tryin' to fuck with these
Com os Crips
Two C's
Colocando chumbo nas costas deles
Puttin' 'em on their goddamn backs
Blood babaca se liga
Slob fools throw back when I'm packin' a Gat
Nosso bairro comanda, se é que você pegou a ideia
Set trippin' if you caught
Em suas camisas, tem cores da morte
In your colors dead shirt
Calças mortas deixa um desgraçado morto
Dead pants leaves a dead motherfucker
Se liga, todos aqueles arruaceiros é melhor colar com
So all Snoops better bang with some caution
Algum cuidado, foda-se as suas cores, é melhor vocês
Tuck your rags in don't get killed tryin' to floss it
Tentarem não serem mortos
Sportin' that bullshit
Você receberá teu cartão rapidão
Will get your card pulled quick
Teste-me se quiser, porque eu to arrepiando
Test me if you will and I'm passin' with full clips
E
And
Outra mentira dos Ru', descansem em paz
Another die-'Ru lies Restin' In Pieces
Como minha PT na boca dele e faço a vadia dele comer
Put my Gat to his mouth and made his bitch ass eat it
Isso, então você vê um bandidão
So when you see a B. G
Caindo e orando
Drop down and pray
Porque a porra de um cão sabe como ter o seu dia
Cause every motherfuckin' Dog is fits to have his day
[Big Freeze & Bronco]
[Big Freeze & Bronco]
Crips atirando com as Glocks nos Bloods, pra ter certeza que eles caiam
Crips bustin' shots from Glocks to Slobs steady droppin'
Mantando geral dos Bloods porque veja, isso não é um momento de paz
Killin' off all Slobs cause see Cuz it ain't no peace poppin'
Loucura do lado oeste de Watts
Eastside Watts madness Snoop buster
Crip pra sempre!
Crip 4 life
Faça ou morra
Do or die
E pra morte desgraçado!
And for death motherfucker!
Arrebentando os Bloods dia a dia
Servin' you Slobs on a day to day basis
Um chefe não pode usar um fio dental, qualé que é do seus truques de vadia?
Can't floss on real boss so Watt's up with your bitch trick?
Os caras do Franklin Fudge Front Crip arrebentam com suas habilidades
Down with the Franklin Fudge Front Crip murder skills nigga
Aqueles caras não tem dó em puxar o gatilho contra os Bloods
Off jack next the flex with that itchy trigga finger that kills
Como eu arrebato o gatilho da Tec ou AK
As I snatch the trigga of the Tec or A-K
Arrebento mesmo
As I spray
Porque todo cachorro tem um dia
Cause all dogs have a day
Pra morrer, você tá ligado no porque, palhaço, isso é Crip
To die you know why punk fool this is Crip
Desista
Give it up
Mas que porra é essa?
What that F like bow down to the set trip
De sol a sol
From sun up - to sun down
Dos Franlin ao cidade dos Fudge
From Franklin - to Fudge Town
Deveria ter sido um Crip, porque Bloods estão todos arrebentado
Should've been a Crip cause Slob niggas get beat down
Essa é a vida um bandidão maloqueiro
This is the life of a loc'd out slanger
Um arruaceiro que mantém a geral ligada
Active gang banger that keeps one in the chamber
Então é melhor se mexer, seu desgraçado
So hip hip a motherfuckin' ray
Fiquem em paz, e se liga na mensagem em que cada cão tem seu dia
I'm soul takin' fuck peace makin' every Dog will have his day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bloods and Crips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: