Tradução gerada automaticamente
Thanks To You
Boz Scaggs
Graças à você
Thanks To You
Graças à você
Thanks to you
Eu tenho um motivo para sair da cama fazer um movimento ou dois
I've got a reason to get outta bed make a move or two
Há uma rede abaixo porque de outra forma, bem, eu não sei
There's a net below cause otherwise well I don't know
E graças a você
And thanks to you
Há promessas de risos, amores e labirintos
There are promises of laughs and loves and labyrinths
E motivo para suspeitar que eu estou destinado a isso
And reason to suspect that I'm meant for this
Um sorriso, uma música, um beijo carinhoso
A smile a song a tender kiss
Há uma coisa que eu acho que sei
There's a thing I think I know
Eu realmente quero dizer ou variações sobre esse tema
I really mean or variations on that theme
Eu tenho tempo para mudar o tempo para esfriar e tempo para queimar
I have time to turn time to cool and time to burn
E graças a você
And thanks to you
De repente, há algo bom demais para se perder
There's something suddenly too good to miss
Em outras palavras, uma maneira de
In other words a way through this
E quando alguém pode se sentir tão perfeitamente sozinho
And just when one might feel so perfectly alone
Há coisas de outra pessoa para tropeçar além das próprias
There's someone else's stuff to trip on besides ones own
Só se pode adivinhar o que acontece depois
One can only guess what happens next
Como é que eu recuo e tropeço em um mundo completamente absurdo
As it is I balk and stumble through a world gone quite absurd
Esquivando sombras balançando através da chuva
Dodging shadows lurching through the rain
Não estou reclamando, mas sou pego
I'm not complaining but I'm caught
Com ou sem você, eu teria que passar por isso de qualquer maneira
With or without you I'd have to get through this anyway
Então, para onde vai o gênio quando os negócios são lentos
So where does the genius go when business is slow
E até sonhar tem uma maneira de planejar para você
And even dreaming has a way of scheming to get you down
Provavelmente em algum castelo, então como ele saberia
Likely off at some chateau so how would he know
Fica tão solitário lá em cima quanto em qualquer lugar
It gets as lonely up there as anywhere
Onde mover-se para abrir espaço parecia impossível uma vez
Where moving over to make room once seemed impossible
Não é impossível
It's not impossible
Aquele aplauso de uma mão
That one handed applause
Essa palavra não dita
That unspoken word
Aquela queda de árvore na floresta que alguém finalmente ouviu
That treefall in the forest someone finally heard
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boz Scaggs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: