Tradução gerada automaticamente
Mirrors
Bruna Rocha
Espelhos
Mirrors
Você não é algo para admirar, porque o seu brilho é algo como um espelho
Aren't you something to admire, 'cause your shine is something like a mirror
E eu não posso deixar de notar, você reflete neste meu coração
And I can't help but notice, you reflect in this heart of mine
Se você se sentir sozinho e o brilho me dificultar
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
Só sei que estou sempre paralela do outro lado
Just know that I'm always parallel on the other side
Porque com a mão na minha mão e um bolso cheio de alma
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Eu posso te dizer que não há lugar onde não possamos ir
I can tell you there's no place we couldn't go
Apenas coloque sua mão no vidro, eu estou aqui tentando puxar você
Just put your hand on the glass, I'm here trying to pull you through
Você só precisa ser forte
You just gotta be strong
Porque eu não quero perder você agora
'Cause I don't wanna lose you now
Eu estou olhando para a outra metade de mim
I'm looking right at the other half of me
A vaga que estava no meu coração
The vacancy that sat in my heart
É um espaço que agora você segura
Is a space that now you hold
Mostre-me como lutar por agora
Show me how to fight for now
E eu vou te dizer, baby, foi fácil
And I'll tell you, baby, it was easy
Voltando para você uma vez eu descobri
Coming back into you once I figured it out
Você estava aqui o tempo todo
You were right here all along
é como se voce fosse meu espelho
It's like you're my mirror
Meu espelho me encarando
My mirror staring back at me
Eu não poderia ficar maior
I couldn't get any bigger
Com mais alguém ao meu lado
With anyone else beside of me
E agora está claro como esta promessa
And now it's clear as this promise
Que estamos fazendo duas reflexões em uma
That we're making two reflections into one
'Porque é como se você fosse meu espelho
'Cause it's like you're my mirror
Meu espelho me encarando, me encarando
My mirror staring back at me, staring back at me
Você não é algo, um original, porque não parece meramente montado
Aren't you something, an original, 'cause it doesn't seem merely assembled
E eu não posso deixar de olhar porque vejo a verdade em algum lugar em seus olhos
And I can't help but stare 'cause I see truth somewhere in your eyes
Ooh eu não posso mudar sem você, você me reflete, eu amo isso em você
Ooh I can't ever change without you, you reflect me, I love that about you
E se eu pudesse, eu olharia para nós o tempo todo
And if I could, I would look at us all the time
Porque com a mão na minha mão e um bolso cheio de alma
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Eu posso te dizer que não há lugar onde não possamos ir
I can tell you there's no place we couldn't go
Apenas coloque sua mão no vidro, eu estou aqui tentando puxar você
Just put your hand on the glass, I'm here trying to pull you through
Você só precisa ser forte
You just gotta be strong
Porque eu não quero perder você agora
'Cause I don't wanna lose you now
Eu estou olhando para a outra metade de mim
I'm looking right at the other half of me
A vaga que estava no meu coração
The vacancy that sat in my heart
É um espaço que agora você segura
Is a space that now you hold
Mostre-me como lutar por agora
Show me how to fight for now
E eu vou te dizer, baby, foi fácil
And I'll tell you, baby, it was easy
Voltando para você uma vez eu descobri
Coming back into you once I figured it out
Você estava aqui o tempo todo
You were right here all along
é como se voce fosse meu espelho
It's like you're my mirror
Meu espelho me encarando
My mirror staring back at me
Eu não poderia ficar maior
I couldn't get any bigger
Com mais alguém ao meu lado
With anyone else beside of me
E agora está claro como esta promessa
And now it's clear as this promise
Que estamos fazendo duas reflexões em uma
That we're making two reflections into one
'Porque é como se você fosse meu espelho
'Cause it's like you're my mirror
Meu espelho me encarando, me encarando
My mirror staring back at me, staring back at me
Ontem é história
Yesterday is history
Amanhã é um mistério
Tomorrow's a mystery
Eu posso ver você olhando para mim
I can see you looking back at me
Mantenha seus olhos em mim
Keep your eyes on me
Baby, mantenha seus olhos em mim
Baby, keep your eyes on me
Eu não quero perder você agora
I don't wanna lose you now
Eu estou olhando para a outra metade de mim
I'm looking right at the other half of me
A vaga que estava no meu coração
The vacancy that sat in my heart
É um espaço que agora você segura
Is a space that now you hold
Mostre-me como lutar por agora
Show me how to fight for now
E eu vou te dizer, baby, foi fácil
And I'll tell you, baby, it was easy
Voltando para você uma vez eu descobri
Coming back into you once I figured it out
Você estava aqui o tempo todo
You were right here all along
é como se voce fosse meu espelho
It's like you're my mirror
Meu espelho me encarando
My mirror staring back at me
Eu não poderia ficar maior
I couldn't get any bigger
Com mais alguém ao meu lado
With anyone else beside of me
E agora está claro como esta promessa
And now it's clear as this promise
Que estamos fazendo duas reflexões em uma
That we're making two reflections into one
'Porque é como se você fosse meu espelho
'Cause it's like you're my mirror
Meu espelho me encarando, me encarando
My mirror staring back at me, staring back at me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruna Rocha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: