Tradução gerada automaticamente
We Gotta Know
Burn The Priest
Nós temos que saber
We Gotta Know
Esforçando-se nas ruas apenas tentando sobreviver
Strugglin in the streets just trying to survive
Buscar a verdade é apenas nos manter vivos
Searchin for the truth is just keepin us alive
Tem que quebrar essas algemas, tem que quebrar essas correntes
Gotta break these shackles gotta break these chains
Disse que a única maneira de fazer isso é usar nosso cérebro
Said the only way we'll do it is if we use our brains
Disse que tem que haver algum significado para o propósito da vida
Said there's gotta be some meaning to the purpose of life
Eu sei que deve haver mais do que a luta e a luta
I know there must be more than the struggle and strife
Porque eu estou procurando as respostas e preciso de uma pista
Cause I'm looking for the answers and I need a clue
Porque minha mente está tão perturbada agora, o que eu faço?
Cause my mind's so disturbed now what do I do?
Observe em toda parte há confusão em massa e pacotes de mentiras
Notice everywhere there's mass confusion and packs of lies
Nós temos que saber!
We gotta know!
Nós estamos olhando nossos inimigos nos olhos
We're starin down our enemies in the eyes
Nós temos que saber!
We gotta know!
Estes são os dias dos trapaceiros e os enganados
These are the days of the cheaters and the cheated
Nós temos que saber!
We gotta know!
Mas nós não vamos dobrar você sabe que não seremos derrotados
But we're not gonna bend you know we won't be defeated
Nós temos que saber!
We gotta know!
Esforçando-se nas ruas apenas tentando sobreviver
Strugglin in the streets just trying to survive
Buscar a verdade é apenas nos manter vivos
Searchin for the truth is just keepin us alive
Tem que quebrar essas algemas, tem que quebrar essas correntes
Gotta break these shackles gotta break these chains
Disse que a única maneira de fazer isso é usar nosso cérebro
Said the only way we'll do it is if we use our brains
Disse que tem que haver algum significado para o propósito da vida
Said there's gotta be some meaning to the purpose of life
Eu sei que deve haver mais do que a luta e a luta
I know there must be more than the struggle and strife
Porque eu estou procurando as respostas e preciso de uma pista
Cause I'm looking for the answers and I need a clue
Porque minha mente está tão perturbada agora, o que eu faço?
Cause my mind's so disturbed now what do I do?
Porque minha mente está tão perturbada agora
Cause my minds so disturbed now
O que eu faço? O que eu faço? O que eu faço?
What do I do? What do I do? What do I do?
Este planeta está se transformando em um inferno
This planet's turnin into a hell
E eu percebi que as coisas não parecem muito bem
And I figured out that things don't really look too well
Reações chegando eles já estão começando a mostrar
Reactions coming they're already starting to show
Mas a questão é quem vai com o fluxo
But the question is who'll go with the flow
Você sabe que vai ... Seja uma briga!
You know there's gonna be a fight!
Porque alguém está sempre tentando te manter
Cause somebody's always tryin to keep ya
De fazer o certo
From doing the right
Sempre haverá alguém
There's always gonna be somebody
Vindo não importa onde você vá
Comin no matter where you go
Então agora você sabe por que temos que saber
So now you know why we gotta know
Nós temos que saber!
We gotta know!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burn The Priest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: