Tradução gerada automaticamente
Bottom Of a Bottle
Butcher Babies
fundo de uma garrafa
Bottom Of a Bottle
Eu tenho a cabeça cheia de veneno e o coração cheio de pecado
I've got a head full of poison and heart full of sin
Essa garrafa ya, segura minha mão e chora comigo como um amigo
This bottle ya, it holds my hand and it sobs with me like a friend
Esta noite eu vou te esquecer, 100 provas a copo
This night I'm going to forget you, 100 proof by the glass
Eu vou pagar com um saco de más decisões e uma ou duas histórias do meu passado
I'll pay with a bag of bad decisions and a story or two from my past
Eu só estou aqui no momento
I'm just here for the moment
Então me sirva outro
So pour me another
Encontre-me no fundo de uma garrafa
Meet me down at the bottom of a bottle
Leve-me para fugir de nossos problemas
Take me out to run away from our troubles
Vamos fazer barulho! Nós vamos nos afogar em nossas tristezas
Let's get loud! We'll drown in our sorrows
Então me encontre no fundo de uma garrafa
So meet me down, at the bottom of a bottle
Fundo de uma garrafa!
Bottom of a bottle!
Fundo de uma garrafa!
Bottom of a bottle!
Contra aquele pôr do sol no deserto
Against that desert sunset
Ardendo com rosas e arrependimento
Blazing with pinks and regret
Este copo de uísque tem gosto da primeira vez que nos conhecemos
This glass of whiskey, ya tastes like the first time we met
Intoxicado com minha tristeza
Intoxicated with my sorrow
É tão pungente e obsoleto
Its so pungent and stale
Eu prefiro estar bêbado com você do que perseguir esta bebida sozinho
I'd rather be drunk on you than chasing this drink by myself
eu estou aqui apenas para o momento
I'm here just for the moment
Então me sirva outro
So pour me another
Encontre-me no fundo de uma garrafa
Meet me down at the bottom of a bottle
Leve-me para fugir de nossos problemas
Take me out to run away from our troubles
Vamos fazer barulho! Nós vamos nos afogar em nossas tristezas
Let's get loud! We'll drown in our sorrows
Então me encontre no fundo de uma garrafa
So meet me down at the bottom of a bottle
Tanto tempo que passamos
So much time we spent
Aquele uísque alto
That whiskey high
Cantando músicas sobre como nos despedimos
Singing songs about how we said goodbye
Tire-me daqui
Take me away
Leve-me para longe de tudo
Take me away from it all
Eu estive tão baixo que não há mais chão para eu colocar meus pés
I've been so low there's no ground left for me to put my feet on
Tire-me daqui
Take me away
Leve-me para longe de tudo
Take me away from it all
Eu estive tão baixo que não há mais chão para eu colocar meus pés
I've been so low there's no ground left for me to put my feet on
Eu estou tão cansado
I'm so tired
Encontre-me no fundo de uma garrafa
Meet me down at the bottom of a bottle
Leve-me para fugir de nossos problemas
Take me out to run away from our troubles
Vamos fazer barulho! Nós vamos nos afogar em nossas tristezas
Let's get loud! We'll drown in our sorrows
Então me encontre no fundo de uma garrafa
So meet me down at the bottom of a bottle
Fundo de uma garrafa!
Bottom of a bottle!
Fundo de uma garrafa!
Bottom of a bottle!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Butcher Babies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: