Tradução gerada automaticamente
Mon Roi
Camélia Jordana
Meu Rei
Mon Roi
Eu tenho uma alegria como nunca dentro de mim
J'ai comme jamais la joie en moi
Assim que te vejo
Dès que je te vois
Quando seus olhos sorriem para mim
Quand tes yeux me sourient
Dentro de mim, é doce
En moi, c'est doux
Quando você ri ao meu lado
Lorsqu'en arrière, tu ris
Eu quero o seu pescoço
Je veux ton cou
Se meu coração canta, é porque suas mãos tocam (suas mãos tocam)
Là si mon cœur chante, c'est que tes mains jouent (que tes mains jouent)
Sim, eu tremo por você, ponto final
Ouais, je tremble pour toi, un point c'est tout
Eu tenho uma alegria como nunca dentro de mim
J'ai comme jamais la joie en moi
Assim que te vejo (assim que te vejo)
Dès que je te vois (dès que je te vois)
Querido, eu me desfaço lentamente de você
Bae, je me défais doucement de toi
Meu amante, meu rei (meu amante, meu rei)
Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)
Meu coração bate, eu não escolho
J'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Meu amor vibra ao som da sua voz
Mon amour vibre au son de ta voix
Meu coração bate, eu não escolho
J'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Meu amor, ele só tem olhos para você
Mon amour, lui, n'a d'yeux que pour toi
Você se diverte e me perturba até a confusão
Tu t'amuses et me troubles jusqu'au flou
Eu sinto claramente em seus quase vodus dançantes
Je sens bien dans tes danses presque vaudoues
Quando você canta, em suas mãos, há o meu pulso (há o meu pulso)
Quand tu fredonnes, dans tes mains, y a mon pouls (y a mon pouls)
Graças ao que você dá, eu sou eu mesma, é loucura
Grâce à ce que tu donnes, je suis moi, c'est fou
Eu tenho uma alegria como nunca dentro de mim
J'ai comme jamais la joie en moi
Assim que te vejo (assim que te vejo)
Dès que je te vois (dès que je te vois)
Querido, eu me desfaço lentamente de você
Bae, je me défais doucement de toi
Meu amante, meu rei (meu amante, meu rei)
Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)
Meu coração bate, eu não escolho
J'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Eu não escolho, meu amor vibra ao som da sua voz
Je n'choisis pas, mon amour vibre au son de ta voix
Meu coração bate, eu não escolho
J'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Eu não escolho, meu amor, ele só tem olhos para você
Je n'choisis pas, mon amour, lui, n'a d'yeux que pour toi
Eu acho que tenho medo de dar tudo
Je crois que j'ai peur de tout donner
Que meus pensamentos não podem mais te segurar (não podem mais te segurar)
Que mes pensées ne peuvent plus te garder (ne peuvent plus te garder)
O tempo dos felizes vai chegar (o tempo dos felizes vai chegar)
Le temps des heureux va sonner (le temps des heureux va sonner)
Eu preciso dar um passo para o lado
J'ai besoin de faire un pas de côté
Eu tenho uma alegria como nunca dentro de mim
J'ai comme jamais la joie en moi
Assim que te vejo
Dès que je te vois
Querido, eu me desfaço lentamente de você
Bae, je me défais doucement de toi
Meu amante, meu rei (meu amante, meu rei)
Mon aimant, mon roi (mon aimant, mon roi)
Meu coração bate, eu não escolho
J'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Meu amor vibra ao som da sua voz
Mon amour vibre au son de ta voix
Meu coração bate, eu não escolho
J'ai le cœur qui bat, je n'choisis pas
Meu amor, ele só tem olhos para você
Mon amour, lui, n'a d'yeux que pour toi
Eu tenho uma alegria como nunca dentro de mim
J'ai comme jamais la joie en moi
Assim que te vejo
Dès que je te vois
Querido, eu me desfaço lentamente de você
Bae, je me défais doucement de toi
Meu amante, meu rei
Mon aimant, mon roi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camélia Jordana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: