Ta Tienne
Carla Bruni
Sou sua
Ta Tienne
lá tem que trincam
y en a qui croquent
lá tem que racham
y en a qui craquent
lá tem que derrapam
y en qui dérapent
lá tem que se apalpam
y en a qui se tatent
alguns correm
certains accourent
outros arrastam-se
d'autres se trainent
algumas gourent
certains se gourent
eu sou sua
moi je suis ta tienne
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua
je suis ta tienne,
não é francês não
ce n'est pas français non
mas é bom mesmo assim
mais c'est bon quand même
e te dou o meu corpo, a minha alma e o meu crisântemo
et je te donne mon corps, mon ame et mon chrysanthème
porque sou teu tenha,
car je suis ta tienne,
então eu quero ser sua
tellement je tiens à être tienne,
faço uma cruz
je fais une croix
sobre todos os meus emblemas,
sur tous mes emblèmes,
sobre a minha carreira de amazona
sur ma carrière d'amazone
e sobre a minha liberdade soberana
et sur ma liberté souveraine
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
não é correto não
ce n'est pas correct non
mas é bom mesmo assim
mais c'est bon quand même
eles me amaldiçoaram ou eu estava amaldiçoada
qu'on me maudisse ou que l'on me damne
eu me equilibro sim
moi j'men balance oui
eu tomo todas as repreensões
et je prends tous les blâmes
é necessário que apreendas,é necessário que compreendas
faut qu'tu saisisses, faut qu'tu comprennes
é o meu senhor, é o meu amor,
tu es mon seigneur, t'es mon chéri,
é meu orgie,
t'es mon orgie,
és a minha quaresma
tu es mon carême
és a minha loucura o meu amálgama
tu es ma folie mon amalgame
és o meu pão béni
tu es mon pain béni,
o meu príncipe encantado
mon prince qui charme
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
eu sou sua,
je suis ta tienne,
faça erro à você porque eu sou italiana
fais gaffe à toi car je suis italienne
vou desafiar as senhoras
je vais décourager les dames
vou amordaçar as bonitas sereias
je vais baillonner les belles sirènes
eu que procurava sempre as chamas
moi qui cherchais toujours les flammes
queimo para você como uma pagã
je brûle pour toi comme une paienne
eu que fazia os homens dançarem
moi qui faisais valser les hommes
me dou a você por inteira
toute entière à toi je me donne
sou sua,
je suis ta tienne,
sou sua,
je suis ta tienne,
Oh, eu sou sua
oh oui je suis ta tienne,
ah não diz muito, mas eu sei que é bom de qualquer maneira
ah ça ne se dit guère je sais mais c'est bon quand même
e eu volto a repetir como um refrão
et je répète comme une rengaine
se você me quiser, eu serei sua.
si tu veux de moi, je serai tienne
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: