Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 40.227

La Dernière Minute

Carla Bruni

Letra
Significado

O Último Minuto

La Dernière Minute

Quando eu tiver compreendido tudo, tudo vivido aqui em baixo
Quand j'aurai tout compris, tout vécu d'ici-bas,

Quando eu for tão velha, que eu não me quiser mais
Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi,

Quando a pele da minha vida estiver marcada por caminhos
Quand la peau de ma vie sera creusée de routes,

E de sinais e frases, e risos e dúvidas
Et de traces et de peines, et de rires et de doutes,

Então ainda pedirei apenas um minuto
Alors je demanderai juste encore une minute...

Quando não tiver mais nada que se vire e que fira
Quand il n'y aura plus rien qui chavire et qui blesse,

E quando mesmo as dores tiverem um ar de caricia
Et quand même les chagrins auront l'air d'une caresse,

Quando vir a minha morte ao pé da minha cama
Quand je verrai ma mort juste au pied de mon lit,

Quando a vir rir da minha vida tão pequena
Que je la verrai sourire de ma si petite vie,

Direi escuta! Deixe-me apenas um minuto
Je lui dirai "écoute ! Laisse-moi juste une minute..."

Apenas um minuto, apenas um minuto
Juste encore minute, juste encore minute,

Para ficar bonita ou para um cigarro
Pour me faire une beauté ou pour une cigarette,

Apenas um minuto, apenas um minuto
Juste encore minute, juste encore minute,

Para um último arrepio, ou para um último gesto
Pour un dernier frisson, ou pour un dernier geste,

Apenas um minuto, apenas um minuto
Juste encore minute, juste encore minute,

Para armazenar minhas lembranças antes do grande inverno
Pour ranger les souvenirs avant le grand hiver,

Apenas um minuto... Sem motivo e sem objetivo
Juste encore une minute... sans motif et sans but.

Já que a minha vida não vale nada, quero-a toda
Puisque ma vie n'est rien, alors je la veux toute.

Totalmente, absolutamente e com todas as suas derrotas
Tout entière, tout à fait et dans toutes ses déroutes,

Já que a minha vida não vale nada, então eu peço mais uma vez
Puisque ma vie n'est rien, alors j'en redemande,

Quero que me deem
Je veux qu'on m'en rajoute,

Sessenta pequenos segundos para meu último minuto!
Soixante petites secondes pour ma dernière minute.

Tic tac tic tac tic tac
Tic tac tic tac tic tac

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Carla Bruni. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por marcio e traduzida por Eliziane. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção