Lady Weeping At The Crossroads
Carla Bruni
Dama Chorando Nas Encruzilhadas
Lady Weeping At The Crossroads
Dama, lamentando nas encruzilhadas
Lady, weeping at the crossroads
Você encontraria o teu amor
Would you meet your love
No crepúsculo com suas penumbras cinzentas,
In the twilight with his greyhounds,
E com o falcão sobre suas luvas?
And the hawk on his glove?
Suborne os pássaros, logo depois os galhos
Bribe the birds then on the branches
Suborne-os para que fiquem mudos,
Bribe them to be dumb,
Contemple o sol quente sobre o céu,
Stare the hot sun out of heaven,
Que a noite pode vir.
That the night may come.
Sem estrelas são as noites de viagem,
Starless are the nights of travel,
Sombrios, os ventos do inverno;
Bleak the winter wind;
Fuja com o terror tudo antes de você
Run with terror all before you
E se arrependa por detrás.
And regret behind.
Fuja até que você ouça do oceano
Run until you hear the ocean's
O choro da eternidade;
Everlasting cry;
Profundo, embora possa ser amargo
Deep though it may be and bitter
Você deve bebê-lo até secar.
You must drink it dry.
Desgaste paciência nas menores
Wear out patience in the lowest
Masmorras do mar,
Dungeons of the sea,
Buscando através dos destroços de naufrágio encalhados,
Searching through the stranded shipwrecks,
Pela chave dourada.
For the golden key.
Empurre-o para o fim do mundo, pague-o
Push into the world's end, pay the
Guarde o pavor com um beijo;
Dread guard with a kiss;
Atravesse a ponte podre que cambaleia
Cross the rotten bridge that totters
Em cima do abismo.
Over the abyss.
Lá permanece em pé o castelo deserto
There stands the deserted castle
Pronto para se explorar;
Ready to explore;
Entre, suba a escadaria de mármore
Enter, climb the marble staircase
Abra a porta trancada
Open the locked door.
Atravesse o salão vazio e silencioso,
Cross the silent empty ballroom,
Dúvidas e passado de raiva;
Doubt and danger past;
Sopre as teias de aranha do espelho
Blow the cobwebs from the mirror
Veja a si mesmo enfim.
See yourself at last.
Ponha a sua mão atrás do lambril,
Put your hand behind the wainscot,
Você fez a sua parte;
You have done your part;
Encontre o canivete lá e mergulhe-o
Find the penknife there and plunge it
Em seu falso coração.
Into your false heart.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: