Tradução gerada automaticamente
Un Grand Amour
Carla Bruni
Um grande amor
Un Grand Amour
Podemos procurar o amor nos olhos que encontramos
On peut chercher l'amour dans les yeux que l'on croise
Na pele a gente se toca, no oco das noites sedosas, com a boca cheia
Dans les peaux que l'on touche, au creux des nuits soyeuses, à pleine bouche
Temos que procurar o amor, é a última coisa, sabe
On doit chercher l'amour, c'est la moindre des choses, tu sais
Não há mais nada no mundo, é verdade e nada mais que importe
Il n'y a rien d'autre au monde, c'est vrai et rien d'autre qui compte
Podemos buscar o amor de mil e uma maneiras
On peut chercher l'amour de mille et une manières
Tranquilamente passando
Tranquillement en passant
Ou como se não houvesse mais nada a fazer
Ou alors comme s'il n'y avait rien d'autre à faire
Devemos buscar o amor para salvar nossos potes de leite frio
On doit chercher l'amour pour sauver nos pots de lait froid
Para salvar nossas vidas do inferno
Pour sauver nos vies de l'enfer
É imutável, mas às vezes
C'est gravé dans la pierre mais quelquefois
Temos um grande amor
Il nous arrive un grand amour
Isso nos leva sem volta
Qui nous emporte sans retour
Sem perdão, sem porque
Sans pardon, sans pourquoi
E então, aqui está o grande amor
Et alors, voilà le grand amour
Aquele com que sempre sonhamos
Celui dont on rêvait toujours
Sempre sonhamos com
Dont on rêvait toujours
Precisamos de amor, sejam quais forem nossos rostos
On a besoin d'amour, quels que soient nos visages
Quaisquer que sejam nossas proezas
Quels que soient nos prouesses
E quaisquer que sejam nossas roupas selvagens
Et quels que soient nos équipées sauvages
Precisamos de amor assim como respiramos, você sabe
On a besoin d'amour tout comme l'on respire, tu sais
É aqui que está o nosso inesperado, é aqui que nos separamos
C'est là qu'est notre inespéré, c'est là qu'on se déchire
Às vezes amamos contra toda esperança
Il nous arrive d'aimer contre toute espérance
Sem a sombra de um ativo, sem a sombra de uma chance, como se estivesse de joelhos
Sans l'ombre d'un atout, sans l'ombre d'une chance, comme à genoux
Às vezes amamos como náufragos, você sabe
Il nous arrive d'aimer comme des naufragés, tu sais
Como os possuídos, é verdade, é aí que reside nossa sorte
Comme des possédés, c'est vrai, c'est là qu'est notre chance
E às vezes
Et quelquesfois
Temos um grande amor
Il nous arrive un grand amour
Isso nos leva sem volta
Qui nous emporte sans retour
Sem perdão, sem porque
Sans pardon, sans pourquoi
E então, aqui está o grande amor
Et alors, voilà le grand amour
Aquele com que sempre sonhamos
Celui dont on rêvait toujours
Sempre sonhamos com
Dont on rêvait toujours
Quando encontramos o amor, é como uma página em branco
Quand on retrouve l'amour, c'est une comme page blanche
Que ainda temos que escrever, assim como nos inclinamos
Qu'il nous reste à écrire, tout comme l'on se penche
Olhe olhe
Regarde, regarde
Temos um grande amor
Il nous arrive un grand amour
Isso nos leva sem volta
Qui nous emporte sans retour
Sem perdão, sem porque
Sans pardon, sans pourquoi
E então, aqui está o grande amor
Et alors, voilà le grand amour
Aquele com que sempre sonhamos
Celui dont on rêvait toujours
Sempre sonhamos com
Dont on rêvait toujours
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: