Just Like A Pill
Cascada
Bem Como Uma Pílula
Just Like A Pill
Estou aqui no chão onde você me deixou
I'm lyin' here on the floor where you left me
Eu acho que eu peguei pesado
I think I took too much
Estou chorando aqui, o que você fez?
I'm crying here, what have you done?
Eu pensei que seria divertido
I thought it would be fun
Eu não posso ficar em seu suporte de vida
I can't stay on your life support
Isso é pouco para o muito que tenho
There's a shortage in the switch
Eu não posso ficar na sua morfina
I can't stay on your morphine
Porque está me fazendo coçar
'Cause it's making me itch
Eu tentei chamar a enfermeira de novo
I said I tried to call the nurse again
Mas ela está sendo uma vadia
But she's being a little bitch
Eu acho que eu vou sair daqui
I think I'll get outta here
Sempre que posso
Where I can
Onde eu possa correr o mais rápido que puder
Run as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é bem como uma pílula
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
Instead of makin' me better
Você me faz adoecer
You keep makin' me ill
Você me faz adoecer
You're makin' me ill
Onde eu possa correr o mais rápido que puder
Run as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é bem como uma pílula
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
Instead of makin' me better
Você me faz adoecer
You keep makin' me ill
Você me faz adoecer
You're makin' me ill
Eu não saí desse lugar onde você me deixou
I haven't moved from the spot where you left me
Deve ter sido uma má viagem
This must be a bad trip
Todas as outras pílulas eram diferentes
All of the other pills, they were different
Talvez eu deva procurar ajuda
Maybe I should get some help
Eu não posso ficar em seu suporte de vida
I can't stay on your life support
Isso é pouco para o muito que tenho
There's a shortage in the switch
Eu não posso ficar na sua morfina
I can't stay on your morphine
Porque está me fazendo coçar
'Cause it's making me itch
Eu tentei chamar a enfermeira de novo
I said I tried to call the nurse again
Mas ela está sendo uma vadia
But she's being a little bitch
Eu acho que eu vou sair daqui
I think I'll get outta here
Sempre que posso
Where I can
Onde eu possa correr o mais rápido que puder
Run as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é bem como uma pílula
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
Instead of makin' me better
Você me faz adoecer
You keep makin' me ill
Você me faz adoecer
You're makin' me ill
Onde eu possa correr o mais rápido que puder
Run as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é bem como uma pílula
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
Instead of makin' me better
Você me faz adoecer
You keep makin' me ill
Você me faz adoecer
You're makin' me ill
Onde eu possa correr o mais rápido que puder
Where I can run as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio de meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é bem como uma pílula
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
Instead of makin' me better
Você me faz adoecer
You keep makin' me ill
Você me faz adoecer
You're makin' me ill
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cascada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: