Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.338

Independence Day (feat. Carlprit)

Cascada

Letra

Dia de Liberdade

Independence Day (feat. Carlprit)

Você sabe como machuca quando o conto de fadas termina?
Do you know how it hurts when a fairytale burns?

Amor é um refugiado
Love is a refugee

Não é um absurdo?
Ain't that absurd?

Você sabe como se sente
You know how it feels

Quando um sonho repentino lentamente vai ficando cinza
When sudden dreams slowly fade to grey

Esse é meu dia de liberdade
This is my independence day

Ela disse que nunca amaria novamente
She said she'd never love again

Porque ele partiu seu coração
Because he broke her heart

E agora ela o acusa
And now she's blaming him

Mas ele disse a ela desde o começo
But he told her from the start

Que o que eles tinham era especial
That what they had was special

Mas não era amor verdadeiro
But it ain't really love

Embora ele a tenha dado tudo
Although he gave her everything

Ela nunca teve seu coração
She never had his heart

Mas era tudo que ela precisava
But that's all that she needs

Então por que ela tanto chora?
So what's tearing her apart?

Porque o amar é difícil
'Cause loving him is hard

Mas era tudo o que ela realmente queria
But that's all she really wants

Ela o trata como um rei
She treats him like a king

E ele a trata como uma rainha
And he treats her like a queen

Mas quando ele não vai para casa
But when he don't come home

Ele não diz a ela onde estava
He don't tell her where he's been

Mas ela já sabe
But she already knows

Ele tem batom em suas roupas
He got lipstick in his clothes

Há uma mensagem em seu telefone
It's the message in his phone

E o cheiro do seu perfume
And the smell of his cologne

Mas ela não fala uma palavra ou sequer um gemido
But she don't say a tone or even moan

Ela não se estressa, briga ou fica nervosa
She don't stress, fight or fuss

Ela só se mantém no seu lugar
She just keeps it to her own

Quando ela chora, ela seca seus olhos
When she cries, she dries her eyes

Ela nunca mentiu em sua vida
She never lied in her life

Mas o som das mentiras dele são como navalhas toda noite
So his lies sound like knives every night

De manhã ela está bem
In the morning she's all right

Pois ela não quer brigar
'Cause she don't wanna fight

Mas esta noite ela vai ter partido para sempre
But tonight she'll be gone forever

Você sabe como machuca quando o conto de fadas termina?
Do you know how it hurts when a fairytale burns?

Amor é um refugiado
Love is a refugee

Não é um absurdo?
Ain't that absurd?

Você sabe como se sente
You know how it feels

Quando um sonho repentino lentamente vai ficando cinza
When sudden dreams slowly fade to grey

Esse é meu dia de liberdade
This is my independence day

Ele disse que nunca amaria novamente
He said he'd never love again

Porque ele não quer a dor
'Cause he don't want the pain

De ter alguém especial
Of having someone special

Fazer aquela merda para si denovo
Do that shit to him again

E, embora não seja culpa dele
And though it ain't his fault

Não existe ninguém mais para culpar
There ain't no-one else to blame

Por todos aqueles dias de sol
For all those sunny days

Quando tudo o que você vê é chuva
When all you see is rain

Tudo que você tem são memórias
All you got are memories

Mas não é a mesma coisa
But that just ain't the same

Pois a mulher que le amou
'Cause the woman that he loved

Simplesmente precisou ir embora
Must have simply gone away

E todo dia ele levanta
And everyday he wakes up

Sente como se tivesse acorrentado
Feeling like he's up in chains

E agora o mais doce toque dela
And now her sweetest touch

É como um tiro em seu cérebro
Is like a shot to his brain

E isso já é uma vergonha
And this is just a shame

Pois ela não diz nada
'Cause she don't say a thing

Exceto para partir seu coração
Except to break his heart

Como se estivesse em um jogo cruel
Like she's in a wicked game

Que ele não está tentando jogar
That he ain't trying to play

Mas ele é obrigado a tentar vencer
But he's stuck trying to win

Porque ele é obrigado a amar alguém
'Cause he's stuck loving someone

Que simplesmente não está apaixonada por ele
Who just ain't in love with him

Mas ele está apaixonado por ela
But he's in love with her

E isso é aonde mais machuca
And this is where it hurts

Não, mas ela não trás a ele desgraça
No but she don't give a damn

Ou mesmo sabe o valor dele
Or even know his worth

Ela o trata como se ele fosse sujeira
She treats him like he's dirt

Que ela pode jogar fora
That she can throw away

Mas ele não vai embora
But he ain't going away

Porque hoje vai ser o dia
'Cause today's gonna be the day

Você sabe como machuca quando o conto de fadas termina?
Do you know how it hurts when a fairytale burns?

Amor é um refugiado
Love is a refugee

Não é um absurdo?
Ain't that absurd?

Você sabe como se sente
You know how it feels

Quando um sonho repentino lentamente vai ficando cinza
When sudden dreams slowly fade to grey

Esse é meu dia de liberdade
This is my independence day

Então me perdoa, mas agora eu parti
So forgive me but I'm gone now

Porque sou livre, e nunca mais vou voltar para casa
'Cause I'm free and I'm never coming home now

Eu vou encontrar a esperança eterna
I'll find hope in forever

Pois estou derrubado agora
'Cause I'm thrown now

E estou voando e eu não vou cair
And I'm flying and I ain't gonna go down

Eu costumava pensar que nós éramos mágicos, mas vamos mais devagar
I used to think we were magic but slow down

Você não sabia o que você tinha quando você teve
You didn't know what you had when you had it

E agora você percebe que desapareceu como mágica
And now you realise that it's gone like magic

E acho que você realmente me quer de volta, certo?
And I guess you really want me back, right?

Bem, esquece
Well, forget it

Você sabe como machuca quando o conto de fadas termina?
Do you know how it hurts when a fairytale burns?

Amor é um refugiado
Love is a refugee

Não é um absurdo?
Ain't that absurd?

Você sabe como se sente
You know how it feels

Quando um sonho repentino lentamente vai ficando cinza
When sudden dreams slowly fade to grey

Esse é meu dia de liberdade
This is my independence day

Você sabe como machuca quando o conto de fadas termina?
Do you know how it hurts when a fairytale burns?

Amor é um refugiado
Love is a refugee

Não é um absurdo?
Ain't that absurd?

Você sabe como se sente
You know how it feels

Quando um sonho repentino lentamente vai ficando cinza
When sudden dreams slowly fade to grey

Esse é meu dia de liberdade
This is my independence day

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cascada e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção