Tradução gerada automaticamente
It's One of Those Nights (Yes, Love)
David Cassidy
É uma daquelas noites (Sim, o amor)
It's One of Those Nights (Yes, Love)
É uma daquelas noites quando você apagar as luzes
It's one of those nights when you turn out the lights
E você se sentar no escuro e dizer para si mesmo "eu sinto falta dela"
And you sit in the dark and say to yourself 'I miss her'
É um desses humores quando seu corpo choco
It's one of those moods when your body broods
E você conjurar sua foto e você beijá-la
And you conjure up her picture and you kiss her
É uma daquelas coisas para a dor que traz
It's one of those things for the pain it brings
Você diz para si mesmo: 'Ei eu não podia viver sem ela?'
You say to yourself 'Hey couldn't I live without it?'
Bem, acho que sim, por outro lado, eu duvido
Well, I think so, on the other hand, I doubt it
Bem, de repente ela está batendo na minha mente
Well suddenly she's crashing through my mind
Como as ondas na praia
Like waves upon the shore
E eu aceno com a cabeça, whoa sim, o amor, eu recebê-lo novamente
And I nod my head, whoa yes love, I'd welcome you again
Se você bateu na minha porta
If you knocked upon my door
Se você não, eu procurá-lo amor, eu encontrá-lo com certeza
If you didn't, I'd seek you out love, I'd track you down for sure
Como mil vezes antes
Like a thousand times before
Whoa, sim amor, eu recebê-lo novamente, como você sabe que eu fiz antes
Whoa, yes love, I'd welcome you again like you know I've done before
Ahh ... Sim amor, você sabe que eu fazia antes
Ahh...Yes love, you know I did before
Ahh ... Sim amor, você sabe que eu fazia antes
Ahh...Yes love, you know I did before
E assim vai, é um frio no nariz
And so it goes it's a cold in your nose
É uma dor no pescoço, ele vai fazer de você um naufrágio se ele fica ya
It's a pain in the neck, it'll make you a wreck if it gets ya
É tão insano causa "para toda a chuva
It's so insane 'cause for all the rain
Quando você perguntar a si mesmo que você poderia fazer tudo de novo, você betcha
When you ask yourself could you do it all again, you betcha
Eu ouço uma voz dizer que você não tem chance
I hear a voice say you got no chance
E isso me deixa louco e eu gritar, "Oh yeah, que diz isso? '
And it makes me mad and I shout, 'Oh yeah, who says so?'
Bem, não é claro, por outro lado, acho assim
Well, of course not, on the other hand, I guess so
Whoa, de repente ela está batendo na minha mente
Whoa, suddenly she's crashing through my mind
Como as ondas na praia
Like waves upon the shore
E eu aceno com a cabeça, whoa sim, o amor, eu recebê-lo novamente
And I nod my head, whoa yes love, I'd welcome you again
Se você bateu na minha porta
If you knocked upon my door
Se você não fez, eu procurá-lo, o amor, eu encontrá-lo com certeza
If you didn't, I'd seek you out, love, I'd track you down for sure
Como mil vezes antes
Like a thousand times before
Oh, sim amor, eu recebê-lo novamente, como você sabe que eu fiz antes
Oh, yes love, I'd welcome you again like you know I've done before
Ahh ... sim, o amor, você sabe que eu fazia antes
Ahh...yes love, you know I did before
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Cassidy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: