Tradução gerada automaticamente
Butter Outta Cream
Catch Me If You Can: The Musical
Manteiga Outta Creme
Butter Outta Cream
Dois ratos pequenos de grande renome
Two little mice of great renown
caiu em um pouco de leite e um proceded afogar
fell in some milk and one proceded to drown
O outro é ainda o brinde da cidade
The other one's still the toast of the town
Porque ele fez manteiga de creme
'Cause he made butter out of cream
Ele olhou ao redor, deduziu sua situação
He looked around, deduced his plight
Disse isso não é maneira de passar uma noite de sábado
Said this is no way to spend a Saturday night
No entanto, ele tinha o estilo de fazer as coisas direito
Yet he had the style to make things right
Então, ele fez manteiga de creme
So, he made butter out of cream
Ele chutou as pernas para cima, ele jogou e virou
He kicked his legs up he tossed and turned
Então, para não acabar um fantasma
So not to end up a ghost
Ele fez o Pokey piegas até o creme foi agitado
He did the hokey pokey till the cream was churned
E baby, ele caminhou para fora e sua torrada com manteiga
And baby he walked right out and buttered his toast
Agora, ele está no topo pelo amor de Deus
Now he's on top for goodness sakes
Sim, ele é o grande queijo até a terra o 'lagos
Yeah he's the big cheese up at land o' lakes
Ele é a prova viva de que a pop tudo o que tem é um esquema
He's living proof that pop all it takes is a scheme
Então, se você vive na sarjeta, basta fazer manteiga de creme
So if you live in the gutter, just make butter out of cream
Houve uma barata do Brasil
There was a cockroach from Brazil
Ficou bêbado em seu moinho de café local
Got drunk at his local coffee mill
Ele pensou que seu tempo era até
He thought his time was up until
Ele fez café de feijão
He made coffee out of beans
Quando ele veio para que ele ouviu um som
When he came to he heard such a sound
Para seu choque quando ele olhou em volta
Much to his shock when he looked around
Ele havia sido escavado e estava prestes a ser moída
He had been scooped and was about to be ground
Então ele fez o café fora dos feijões
So he made coffee out of beans
Ele marchou para o sul e ele pisou para o norte
He marched to south and he stomped to the north
Ele teve que correr contra o destino
He had to race against fate
Ele fez a cuckarocha até o suor saiu
He did the cuckarocha until the sweat came forth
E as coisas começaram a Seniore purcolate
And seniore things began to purcolate
Prendeu a respiração e nadou para o topo
He held his breath and swam to the top
Pediu feijão de sua mãe e pop
He borrowed beans from his mom and pop
e abriu a sua própria loja de café
and opened up his own coffee shop
no queens
down in queens
Quando as luzes estavam quase fora ele
When his lights were almost off he
acabou de fazer café de feijão
just made coffee out of beans
Então, acho que dos dois, quando a vida é os poços
So think of those two when life's the pits
o bug eo mouse no final de seu juízo
the bug and the mouse at the end of their wits
Eles sabiam que a chave para a vida foi a de que ele é o que você sonha
They knew the key to life was that it's what you dream
Então, se limões entupir sua pia-se
So if lemons clog your sink up
Não fique ao redor e gritar
Don't just stand around and scream
Pico de limonada e beber
Spike some lemonade and drink up
E fazer a manteiga de creme
And make butter out of cream
Basta fazer manteiga de creme
Just make butter out of cream
Ah, eu vou fazer a manteiga de creme
Oh I'm gonna make butter out of cream
Nós vamos fazer a manteiga de creme
We're gonna make butter out of cream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Catch Me If You Can: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: