Tradução gerada automaticamente
Dorso Draco
Cécile Corbel
Dorso Draco
Dorso Draco
Aquele que nasceu nas costas do Dragão, ouve a terra, que grande
Qui est né sur le dos du Dragon, entend la terre, que grande
Aquele que nasceu nas costas do Dragão, ouve a terra, que grande
Qui est né sur le dos du Dragon, entend la terre, que grande
E ouve o canto dos menires, e aquele das sombras
Et entend le chant des menhirs, et celui, des ombres
E as antigas canções da Armorica
Et les vieilles chansons d'armorique
E as antigas canções da Armorica
Et les vieilles chansons dArmorique
Aquele que nasceu nas costas do Dragão, ouve o mar, e se funde
Qui est né sur le dos du Dragon, entend la mer, et fonde
Aquele que nasceu nas costas do Dragão, ouve o mar, e se funde
Qui est né sur le dos du Dragon, entend la mer, et fonde
E ouve o canto das marés, e a chuva, que cai
Et entend le chant des marées, et la pluie, qui tombe
E as antigas canções da Armorica
Et les vieilles chansons d'Armorique
E as antigas canções da Armorica
Et les vieilles chansons d'Armorique
Aquele que nasceu nas costas do Dragão, ouve o vento, se mistura
Qui est né sur le dos du Dragon, entend le vent, se fondre
Aquele que nasceu nas costas do Dragão, ouve o vento, se mistura
Qui est né sur le dos du Dragon, entend le vent, se fondre
Com aquele do canto dos corvos, aquele das pombas
Dans celui du chant des corbeaux, celui, des colombes
Como as antigas canções da Armorica
Comme les vieilles chansons d'Armorique
Como as antigas canções da Armorica
Comme les vieilles chansons d'Armorique
Aquele que nasceu nas costas do Dragão, ouve a voz, profunda
Qui est né sur le dos du Dragon, entend la voix, profonde
Aquele que nasceu nas costas do Dragão, ouve a voz, profunda
Qui est né sur le dos du Dragon, entend la voix, profonde
Que ressoa do grito dos chouans, no coração da revolta
Qui résonne du cri des chouans, au coeur de la fronde
Como as antigas canções da Armorica
Comme les vieilles chansons d'Armorique
Como as antigas canções da Armorica
Comme les vieilles chansons d'Armorique
Eu quero viver na minha terra
Je veux vivre sur ma terre
A terra do meu pai e da minha mãe
Celle de mon père et ma mere
Eu quero viver na minha terra
Je veux vivre sur ma terre
Para que sob ela me enterrem
Que sous celle-ci fon m'enterre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cécile Corbel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: