Crying In Public
Chairlift
Chorando em Público
Crying In Public
Entenda todas as minhas defesas em poucas palavras
Take all my defenses in two words
E jogue-as fora
And throw them away
Diga-me, que tipo de monstro eu fui hoje?
Tell me, what kind of monster have I been today?
Mas você sorri e me chama de durona
But you smile and call me tough guy
Causando um efeito contrário
To the opposite effect
É uma flor na arma
It's a flower in the gun
E a durona está um caco
And the tough guy's a wreck
Desculpe por chorar em público assim
Sorry I'm crying in public this way
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Desculpe por fazer cena no trem
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
O amor será a ponte
Love will be the bridge
Sobre a areia
Over the sand
O amor será a chave
Love will be the key
De mão em mão
From hand to hand
Tal como o pêssego que abrimos com os polegares
Like the peach you split open with two thumbs
Eu sou a metade sem o caroço
I'm the half without a stone
E meu coração tem um espaço vazio para o seu
And my heart is a hollow with a space for your own
Ou o que quer que você decida fazer lá
Or whatever you want to do with it
E eu culpo você por tudo que é belo
And I'm blaming all beauty upon you
Desde os pássaros em meus pés
From the birds at my feet
Até os caras dançando break
To the breakdancing boys
E a batida das suas caixas de som
And their boomboxes' beat, beat, beat
Desculpe por chorar em público assim
I'm sorry I'm crying in public this way
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Desculpe por fazer cena no trem
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
O amor será a ponte
Love will be the bridge
Sobre a areia
Over the sand
O amor será a chave
Love will be the key
De mão em mão
From hand to hand
Cada folha de outono e cada suspiro
Each autumn leaf and passing breath
Cada antídoto contra a morte súbita
Each antidote to sudden death
E cá estamos
And there we are
E quem teria imaginado
And who'd have guessed
Que seria assim, sem mais nem menos
That there it is, just like that
Me perdoe
Forgive me
Desculpe por chorar em público assim
I'm sorry I'm crying in public this way
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Desculpe por fazer cena no trem
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
Estou me apaixonando por você
I'm falling for you
O amor será a ponte
Love will be the bridge
Sobre a areia
Over the sand
O amor será a chave
Love will be the key
De mão em mão
From hand to hand
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chairlift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: