Tradução gerada automaticamente
Des Amis Des Deux Côtés
Charles Aznavour
Amigos de Dois Lados
Des Amis Des Deux Côtés
Conheço bem o suficiente para comer
J'ai connu des belles à croquer
Algumas belezas sobre o regresso
Quelques beautés sur le retour
mulheres casadas acarinhados
Caressé des femmes mariées
vagabundas
Des salopes
Eu choro, eu derusted
J'ai fait pleurer, j'ai dérouillé
Eu pensei que uma centena de vezes morrer de amor
J'ai cru cent fois mourir d'amour
Para cocufiant ou traído
Car cocufiant ou cocufié
uma colher
On écope
satã
Satan
Alegrai-vos não forneceu
Ne te réjouis pas pour autant
Aconteça o que acontecer, eu mal
Quoiqu'il arrive, je n'ai guère
Quer ser seus clientes
Envie d'être de tes clients
ou inquilino
Ou locataire
Deus ouviu minhas orações
Que Dieu exauce mes prières
Por me receber em seu lado
En m'accueillant à ses côtés
Ou você joga minha carne
Ou bien que tu jettes ma chair
As chamas para a eternidade
Aux flammes pour l'éternité
Eu não tenho nenhuma bile para mim
Je n'ai pas de bile à me faire
Eu não sou muito ruim Alojado
Je serai pas trop mal logé
I ir para o céu ou para o inferno
Que j'aille au ciel ou en enfer
Eu não tenho nenhuma necessidade de se preocupar
Je n'ai pas lieu de m'inquiéter
Tenho amigos em ambos os lados
J'ai des amis des deux côtés
Eu assisti alguns bastardos
J'ai fréquenté quelques salauds
pintores e músicos loucos
Des peintres fous des musiciens
Especialistas choveu ou menos bandidos
Des experts plu ou moins escrocs
da integridade
Des intègres
cabeças empalhadas sabe
Des têtes bourrées de savoir
Pessoas de pessoas pequenas bens
Des gens de peu des gens de biens
Eu esfreguei no poder
Je me suis frotté au pouvoir
No submundo
À la pègre
satã
Satan
Mais uma alma é tentador
Une âme de plus c'est tentant
Para alimentar sua caldeira
Pour alimenter tes chaudières
Mas eu quero falar antes
Mais je veux m'adresser avant
Para Deus, o Pai
À Dieu le Père
Para ver se o Livro de Pedra
Pour voir si au livre de Pierre
Minha vinda é anunciada
Ma venue est bien annoncée
Se eu indicado o contrário
Si je constatais le contraire
Você poderia me
Tu pourras me récupérer
Às portas de seu oponente
Aux portes de ton adversaire
Para alma pura ou maculada
Car âme pure ou bien souillée
I ir para o céu ou para o inferno
Que j'aille au ciel ou en enfer
Eu não tenho nenhuma necessidade de se preocupar
Je n'ai pas lieu de m'inquiéter
Tenho amigos em ambos os lados
J'ai des amis des deux côtés
Depois de um padre decrépito
Après qu'un prêtre décrépit
Fez a minha oração
Ait prononcé mon oraison
Meu amor e meus amigos
Que mes amour et mes amis
abençoe-me
Me bénissent
Vou ver os diante de mim
J'irai voir ceux qui avant moi
Teve de atravessar o Rubicão
Ont dû franchir le Rubicon
Para dizer: "Estou de volta"
Pour leur dire: «Me revoilà»
velhos amigos
Vieux complices
satã
Satan
Vou ter os dois pés antes
Que j'aurai les deux pieds devant
A cabeça estacionária volta
La tête immobile en arrière
O que cumprimenta-me Todo-Poderoso
Que m'accueille le tout-puissant
Ou você traidor
Ou toi faux frère
Que o paraíso está me ofereceu
Qu'un paradis me soit offert
Quando os dados são lançados
Lorsque les dés seront jetés
Ou um demônio me deixa
Ou qu'un démon me récupère
Para a soma dos meus pecados
Pour la somme de mes péchés
Aproveitando pesado, jogando caro
En misant lourd, en jouant cher
almas de dados de poker
Au poker des âmes données
I ir para o céu ou para o inferno
Que j'aille au ciel ou en enfer
Eu não tenho nenhuma necessidade de se preocupar
Je n'ai pas lieu de m'inquiéter
Tenho amigos em ambos os lados
J'ai des amis des deux côtés
Tenho amigos em ambos os lados
J'ai des amis des deux côtés
Amigos de ambos os lados
Amis des deux côtés
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: