Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 35.573

Habanera from Carmen

Charlotte Church

Letra

Havaneira de Carmen

Habanera from Carmen

Quando eu o amarei?
Quand je vous aimerai?

Meu Deus, eu não sei,
Ma foi, je ne sais pas,

Talvez nunca, talvez amanhã.
Peut-être jamais, peut-être demain.

Mas não hoje, isso é certo.
Mais pas aujourd'hui, c'est certain.

O amor é um pássaro rebelde
L'amour est un oiseau rebelle

Que nada pode domar
Que nul ne peut apprivoiser,

E é simplesmente em vão chamá-lo
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,

Se é conveniente para ele recusar.
S'il lui convient de refuser.

Nada funcionará, ameaçar ou suplicar
Rien n'y fait, menace ou prière,

Uma pessoa fala, a outra permanece quieta;
L'un parle bien, l'autre se tait;

E é a outra que eu prefiro
Et c'est l'autre que je préfère

Ele não disse nada; mas ele me agrada.
Il n'a rien dit; mais il me plaît.

Amor! (4x)
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!

O amor é o filho do boêmio,
L'amour est enfant de Bohême,

Ele nunca, nunca conheceu lei alguma
Il n'a jamais, jamais connu de loi,

Se você não me ama, eu te amo,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime,

Se eu te amo, proteja-se
Si je t'aime, prend garde à toi!

Se você não me ama,
Si tu ne m'aime pas,

Se você não me ama, eu te amo!
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!

Mas, se eu te amo,
Mais, si je t'aime,

Se eu te amo, proteja-se!
Si je t'aime, prend garde à toi!

Se você não me ama,
Si tu ne m'aime pas,

Se você não me ama, eu te amo!
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!

Mas, se eu te amo,
Mais, si je t'aime,

Se eu te amo, proteja-se!
Si je t'aime, prend garde à toi!

O pássaro que você pensou surpreender
L'oiseau que tu croyais surprendre

Bateu as asas e voou
Battit de l'aile et s'envola;

O amor está longe, você pode esperar por ele
L'amour est loin, tu peux l'attendre;

Se você não esperar mais por ele, ele está lá!
Tu ne l'attend plus, il est là !

Ao seu redor, depressa, depressa,
Tout autour de toi vite, vite,

Ele vem, vai e depois vem de novo
Il vient, s'en va, puis il revient!

Você pensa em segurá-lo, ele te evita
Tu crois le tenir, il t'évite;

Você pensa em evitá-lo, ele te segura
Tu crois l'éviter, il te tient!

Amor, amor, amor, amor!
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!

O amor é o filho do boêmio,
L'amour est enfant de Bohême,

Ele nunca, nunca conheceu lei alguma
Il n'a jamais, jamais connu de loi,

Se você não me ama, eu te amo!
Si tu ne m'aime pas, je t'aime,

Se eu te amo, proteja-se!
Si je t'aime, prend garde à toi!

Se você não me ama, eu te amo!
Si tu ne m'aime pas, je t'aime,

Se eu te amo, proteja-se!
Si je t'aime, prend garde à toi!

Se você não me ama,
Si tu ne m'aime pas,

Se você não me ama, eu te amo!
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!

Mas, se eu te amo,
Mais, si je t'aime,

Se eu te amo, proteja-se!
Si je t'aime, prend garde à toi!

Se você não me ama,
Si tu ne m'aime pas,

Se você não me ama, eu te amo!
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!

Mas, se eu te amo,
Mais, si je t'aime,

Se eu te amo, proteja-se!
Si je t'aime, prend garde à toi!

Tradução:
Translation:

Quando é que eu te amo?
When will I love you?

Bom senhor, eu não sei,
Good lord, I don't know,

Talvez nunca, talvez amanhã.
Maybe never, maybe tomorrow.

Mas não hoje, isso é certo.
But not today, that's certain.

O amor é um pássaro rebelde
Love is a rebellious bird

Que nada pode domar,
That nothing can tame,

E é simplesmente em vão chamá-lo
And it is simply in vain to call it

Se é conveniente para a ele recusar.
If it is convient for it to refuse.

Nada vai funcionar, ameaça ou articulado,
Nothing will work, threat or pleading,

Um fala, o outro fica quieto;
One speaks, the other stays quiet;

E é o outro que eu prefiro
And it's the other that I prefer

Ele não disse nada, mas ele me agrada.
He said nothing; but he pleases me.

Amor! Amor! Amor! Amor!
Love! Love! Love! Love!

O amor é o filho do boêmio,
Love is the child of the Bohemian,

Nunca, nunca conhecido qualquer lei,
It has never, never known any law,

Se você não me ama, eu te amo,
If you don't love me, I love you,

Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo!
If I love you, keep guard of yourself!

Se você não me ama,
If you don't love me,

Se você não me ama, eu te amo!
If you don't love me, I love you!

Mas, se eu te amo,
But, if I love you,

Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo!
If I love you, keep guard of yourself!

Se você não me ama,
If you don't love me,

Se você não me ama, eu te amo!
If you don't love me, I love you!

Mas, se eu te amo,
But, if I love you,

Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo!
If I love you, keep guard of yourself!

O pássaro que você pensou surpreender
The bird you thought to surprise

Bat sua asa e voou para longe;
Bat its wing and flew away;

O amor está longe, você pode esperar por ele;
Love is far away, you can wait for it;

Se você esperar que ele não existe mais, ele está lá!
If you wait for it no more, it is there!

Todos ao seu redor, rapidamente, rapidamente,
All around you, quickly, quickly,

Ele vem, vai, em seguida, ele volta!
It comes, goes, then it comes back!

Você acha que para mantê-lo, evita que você;
You think to hold it, it avoids you;

Você acha que para evitá-lo, prende-lo!
You think to avoid it, it holds you!

Amor, amor, amor, amor!
Love, love, love, love!

O amor é o filho do boêmio,
Love is the child of the Bohemian,

Nunca, nunca conhecido qualquer lei,
It has never, never known any law,

Se você não me ama, eu te amo,
If you don't love me, I love you,

Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo!
If I love you, keep guard of yourself!

Se você não me ama, eu te amo,
If you don't love me, I love you,

Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo!
If I love you, keep guard of yourself!

Se você não me ama,
If you don't love me,

Se você não me ama, eu te amo!
If you don't love me, I love you!

Mas, se eu te amo,
But, if I love you,

Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo!
If I love you, keep guard of yourself!

Se você não me ama,
If you don't love me,

Se você não me ama, eu te amo!
If you don't love me, I love you!

Mas, se eu te amo,
But, if I love you,

Se eu amo você, mantenha proteger de si mesmo!
If I love you, keep guard of yourself!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlotte Church e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção