Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.616

Waloyo Yamoni

Christopher Tin

Letra

Superamos este vento

Waloyo Yamoni

Superamos este vento
waloyo yamoni

Superamos este vento
waloyo yamoni

Nós queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

E que seja despejadas como chuveiros depressa
oony akirok chutok

Nós queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

Superamos este vento (Superamos este vento)
waloyo yamoni (waloyo yamoni)

Superamos este vento
waloyo yamoni

Queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

eu te conjuro a cair
oami in kot alami ichwe

Se chover muito está bem (beber)
ka i chwe beber (beber)

Se as mulheres se alegram
ka monwa olelo

Se as crianças se alegram
ka atino oleo

Se os jovens cantam
ka awobi owero

Se os idosos regozijam
ka adwong olelo

As mulheres se alegram (ber)
ka monwa olelo (ber)

As crianças se alegram (ber)
ka atino oleo (ber)

Os jovens cantam (ber)
ka awobi owero (ber)

Os idosos regozijam
ka adwong olelo

As mulheres se alegram (ber)
ka monwa olelo (ber)

As crianças se alegram (ber)
ka atino oleo (ber)

Os jovens cantam (ber)
ka awobi owero (beber)

Os idosos regozijam
ka adwong olelo

As mulheres se alegram (ber)
ka monwa olelo (ber)

As crianças se alegram (ber)
ka atino oleo (ber)

Os jovens cantam (ber)
ka awobi owero (beber)

Os idosos regozijam
ka adwong olelo

Está bem
beber!

Se a chuva virar para o sul
ka yamo adok burutok

Se o vento virar para o sul
ka kot adok burutok

Está bem (beber)
beber! (beber)

Queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

E que seja despejadas como chuveiros depressa
oami in kot alami ichwe

Nós queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

Queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

E que seja despejadas como chuveiros depressa
oony akirok chutok

Nós queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

Queremos que a chuva caía (waloyo yamoni)
wan wamito kot ochwe (waloyo yamoni)

Eu te conjuro a cair (waloyo yamoni)
oami in kot alami ichwe (waloyo yamoni)

Se chover muito está bem (beber)
ka i chwe beber (beber)

Uma mistura de garoa
eryamita ka jigi jigi

Uma enxurrada no fluxo de água
eryam alech alelech

Uma mistura de garoa
eryamita ka jigi jigi

Uma enxurrada
eryam alech

Se a chuva virar para o sul
ka kot adok burutok

Se a chuva virar para o sul
ka kot adok burutok

Se o vento virar para o sul
ka yamo adok burutok

Se o vento virar para o sul
ka yamo adok burutok

Transbordamento
ilech (ilech)

Uma mistura de garoa
eryamita ka jigi jigi

Uma enxurrada no fluxo de água
eryam alech alelech (alelech)

Uma combinação de garoa
eryamita ka jigi jigi

Um túmulo, uma enxurrada
eryam alech

Se a chuva virar para o sul
ka kot adok burutok

Se a chuva virar para o sul
ka kot adok burutok

Se o vento virar para o sul
ka yamo adok burutok

Se o vento virar para o sul
ka yamo adok burutok

Transbordamento
ilech (ilech)

Está bem
beber

Nós queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

Está bem
beber

Se as crianças estão alegres
ka atino oleo

Está bem
beber

Enchente (alech)
alech (alelech)

As mulheres se alegram (ka monwa olelo)
ka monwa olelo (ka monwa olelo)

As crianças se alegram (ka atino oleo)
ka atino oleo (ka atino oleo)

Os jovens cantam (ka awobi owero)
ka awobi owero (ka awobi owero)

Os idosos regozijam (ka adwong olelo)
ka adwong olelo (ka adwong olelo)

Tumulto (alech alelech)
eryam! (alech alelech)

Tumulto (alech alelech)
eryam! (alech alelech)

Enchente (alech)
alech (alech)

Que os grãos encham nossos armazens
ilech opong

Grãos em abundancia
ilech i dula

Que encham nossos celeiros
kalwa opong dero

Grãos em abundancia
ilech i dula

Grãos em abundancia
ilech i dula

Grãos em abundancia
ilech i dula

Enxurrada na correnteza
alech alelech

Enchente (alelech)
alech (alelech)

As mulheres se alegram (ka monwa olelo)
ka monwa olelo (ka monwa olelo)

As crianças se alegram (ka atino oleo)
ka atino oleo (ka atino oleo)

Os jovens cantam (ka awobi owero)
ka awobi owero (ka awobi owero)

Os idosos regozijam (ka adwong olelo)
ka adwong olelo (ka adwong olelo)

Enchente (alelech)
alech (alelech)

Superamos este vento
waloyo yamoni

Superamos este vento
waloyo yamoni

Queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

E que seja despejadas como chuveiros depressa
oony akirok chutok

Nós queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

Superamos este vento (waloyo yamoni)
waloyo yamoni (waloyo yamoni)

Superamos este vento (waloyo yamoni)
waloyo yamoni (waloyo yamoni)

Queremos que a chuva caía
wan wamito kot ochwe

E que seja despejadas como chuveiros depressa
oami in kot alami ichwe

Nós queremos que a chuva caía
ka i chwe beber

As mulheres se alegram
ka monwa olelo

As crianças se alegram
ka atino oleo

Os jovens cantam
ka awobi owero

Os idosos regozijam
ka adwong olelo

As mulheres se alegram (ber)
ka monwa olelo (ber)

As crianças se alegram (ber)
ka atino oleo (ber)

Os jovens cantam (ber)
ka awobi owero (ber)

Os idosos regozijam
ka adwong olelo

As mulheres se alegram (ber)
ka monwa olelo (ber)

As crianças se alegram (ber)
ka atino oleo (ber)

Os jovens cantam (ber)
ka awobi owero (beber)

Os idosos regozijam
ka adwong olelo

As mulheres se alegram (ber)
ka monwa olelo (ber)

As crianças se alegram (ber)
ka atino oleo (ber)

Os jovens cantam (ber)
ka awobi owero (beber)

Os idosos regozijam
ka adwong olelo

Enchente (alelech)
alech (alelech)

Uma mistura de garoa (waloyo)
eryamita ka jigi jigi (waloyo)

Uma enxurrada no fluxo de água (waloyo)
eryam alech alelech (waloyo)

Uma mistura de garoa (waloyo)
eryamita ka jigi jigi (waloyo)

Uma enxurrada
eryam alech

Se a chuva virar para o sul (waloyo)
ka kot adok burutok (waloyo)

Se a chuva virar para o sul (ber)
ka kot adok burutok (ber)

Se o vento virar para o sul (waloyo)
ka yamo adok burutok (waloyo)

Se o vento virar para o sul (beber)
ka yamo adok burutok (beber)

Se o vento virar para o sul (beber)
ka yamo adok burutok (beber)

Se o vento virar para o sul (beber)
ka yamo adok burutok (beber)

Enchente (alelech)
alech (alelech)

As mulheres se alegram
wan wamito kot ochwe

As crianças se alegram
wan wamito kot ochwe

Os jovens cantam
wan wamito kot ochwe

Os idosos regozijam
wan wamito kot ochwe

As mulheres
ka monwa

As crianças
ka atino

Os jovens
ka awobi

Os idosos
ka adwong

Se alegram (olelo)
olelo (olelo)

Está bem!
beber!

Está bem
ber!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Christopher Tin. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christopher Tin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção