Oh Noite Santa! (Cantique de Noël; Oh Holy Night!)

Música: Adolphe Charles Adam (1803-1856). Adaptação da partitura do Carol 741. In: Rev. Charles Lewis Hutchins. Carols Old and Carols New. Boston: Parish Choir, 1916.
http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/o_holy_night.htm

Letra: Original em Francês (1847), Cantique de Noël (Minuit, Chrétiens!), de Placide Cappeau (de Roquemaure; 1808-1877); versão em Inglês, Oh, Holy Night!, de John Sullivan Dwight (1812-1893) ; versão em Italiano, La
Mezzanotte di Natale, de Paolo Cipolla. In: http://ingeb.org/spiritual/oholynij.html .

Versão em Português: Manuel-OSÓRIO de Lima VIANA (2002)


I. SOLO: SOPRANO OU TENOR (OU ALTERNADAMENTE)

Oh noite santa, de estrelas brilhantes,
Em que nasceu o bom Jesus Salvador!
Triste era o mundo em dores torturantes...
Mas, Cristo veio ofertar Seu Amor!
Quanta Esperança a Terra inteira veste:
Manhã tão terna, em Graça, Anúncio e Glória!...
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!
Bendita noite! Oh Paz, Amor, Vitória!
Oh noite divina! Oh noite divina!

CORO: SATB

Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!
Bendita noite! Amor! Vitória!
Noite divina! Oh noite divina!
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!
Bendita noite! Oh Paz, Amor, Vitória!
Oh noite divina! Oh santa noite! Oh noite divina!


II. SOLO: SOPRANO OU TENOR

É meia-noite e o coro celestial
Vem anunciar: o alto Deus Se encarnou;
Nos redimiu do peso original
Que, nossos pais, à morte condenou.
O Redentor rompeu cruéis prisões;
Livre está a Terra, aberto foi o Céu!
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:
Jesus acolhe a todos sob um véu!
Natal de Luz! Oh noite divina!

CORO: SATB

É nosso irmão o escravo em vis grilhões:
Jesus acolhe a todos num véu!
Natal de Luz! Oh noite divina!
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:
Jesus acolhe a todos sob um véu!
Natal de Luz! Oh santa noite! Oh noite divina!


III. SOLO: SOPRANO OU TENOR

Junto a Seu berço, à luz da Fé singela,
Os corações, ó vinde ofertar!
Como, seguindo o brilho de uma estrela,
Os três Reis Magos vieram-No adorar.
O Rei dos reis, na humilde manjedoura,
Veste a fraqueza humana e o desabrigo,
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:
Cantai e louvai ao Deus irmão e amigo!
Natal de amor! Oh noite divina!

CORO: SATB

Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:
Cantai e louvai ao Deus amigo!
Natal de amor! Oh noite divina!
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:
Cantai e louvai ao Deus irmão e amigo!
Natal de Amor! Oh santa noite! Oh noite divina!


IV. SOLO: SOPRANO OU TENOR

Cristo ensinou a amarmos sem medida,
Sua Lei é Amor, Seu Amor é a Paz.
Ele é o Caminho, a Verdade e a Vida;
Toda opressão não triunfará jamais!
Entoai Seu Nome, em hino de venturas;
Eis que é Natal, oh noite benfazeja!
Glória a Deus nas celestiais alturas
E Paz na Terra ao povo, a Sua Igreja!
Oh noite divina! Oh noite divina!

CORO: SATB

Glória a Deus nas celestiais alturas
E Paz na Terra a Sua Igreja!
Noite divina! Oh noite divina!
Glória a Deus nas celestiais alturas
E Paz na Terra ao povo, a Sua Igreja!
Oh noite divina! Oh santa noite! Oh noite divina!

Composição: Adolphe Charles Adam