Let's Do It
Cole Porter
Vamos Fazer Isso
Let's Do It
Quando o pequeno pássaro azul
When the little blue bird
Que nunca disse uma palavra
Who has never said a word
Começa a cantar a primavera, primavera
Starts to sing Spring Spring
Quando a pequena jacinto-selvagem
When the little blue bell
Na parte inferior do pequeno vale
At the bottom of the dell
Começa a tocar dim dom dim dom
Starts to ring Ding Ding
Quando o pequeno funcionário de azul
When the little blue clerk
No meio de seu trabalho
In the middle of his work
Começa uma música para a Lua lá em cima
Starts a tune to the moon up above
É a natureza, é isso
It is nature, that is all
Simplesmente nos dizendo para nos apaixonarmos
Simply telling us to fall in love
E é por isso que os pássaros fazem, as abelhas fazem
And that's why birds do it, bees do it
Mesmo as pulgas educadas fazem
Even educated fleas do it
Vamos fazer isso, vamos nos apaixonar
Let's do it, let's fall in love
Na Espanha
In Spain, the best upper sets do it
Lituanos e Letões fazem
Lithuanians and Letts do it
Vamos também, vamos nos apaixonar
Let's do it, let's fall in love
Os holandeses na velha Amsterdam fazem
The Dutch in old Amsterdam do it
Sem mencionar os finlandeses
Not to mention the Finns
O povo do Sião fazem, pensem nos gêmeos siameses
Folks in Siam do it; think of Siamese twins
Alguns argentinos, sem a intenção, fazem
Some Argentines, without means, do it
O povo de Boston diz que até feijões fazem
People say in Boston even beans do it
Vamos fazer isso, vamos nos apaixonar
Let's do it, let's fall in love
Esponjas românticas, dizem, fazem
Romantic sponges, they say, do it
Ostras lá em baixo na baía das ostras fazem
Oysters down in oyster bay do it
Vamos fazer isso, vamos nos apaixonar
Let's do it, let's fall in love
Ameijoas do frio cabo dos bacalhaus, à revelia, fazem
Cold cape cod clams, 'gainst their wish, do it
Até as indolentes águas-vivas fazem
Even lazy jellyfish do it
Vamos fazer isso, vamos nos apaixonar
Let's do it, let's fall in love
Enguias-elétricas, devem acrescentar, fazem
Electric eels, I might add, do it
Embora isto as choque, eu sei
Though it shocks 'em, I know
Por que questiona se um sável faz também? Garçom, traga-me ovas de sável
Why ask if shad do it? Waiter, bring me shad roe
Nos cardumes rasos, linguados ingleses fazem
In shallow shoals, English soles do it
O peixinho-dourado na privacidade de seus aquários
Goldfish in the privacy of bowls do it
Vamos fazer isso, vamos nos apaixonar
Let's do it, let's fall in love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cole Porter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: