Tradução gerada automaticamente
Paralyzed
Conquer Divide
Paralisado
Paralyzed
A linha de falha está prestes a explodir
The fault line's about to blow
E o diabo está na minha garganta
And the devil is at my throat
Pavimentado de boas intenções, você não sabe
Paved with good intentions, don't you know
Estou olhando para uma estrada sem saída
I'm staring down a dead-end road
Por favor, ligue para o médico, acabei de ver um pedaço de mim morrer
Please call the doctor, I just saw a piece of me die
Eu não consigo parar o sangramento
I can't stop the bleed
Enquanto os sonhos se transformam em pesadelos bem diante dos meus olhos
As dreams turn to nightmares right before my eyes
Acordado ou dormindo
Awake or asleep
A gravidade me puxa para baixo
The gravity pulls me below
E a escuridão é tudo o que eu sei
And darkness is all that I know
Estou desmoronando e preciso de espaço para respirar
I'm breaking down and I need some room to breathe
Porque o peso disso me deixou de joelhos
'Cause the weight of this has got me down on my knees
Como diabos eu acabei aqui
How the hell did I wind up here
Em algum lugar entre tudo o que sei e o medo
Somewhere between all I know and fear
Peguei meu reflexo no espelho retrovisor
Caught my reflection in the rearview mirror
Meus demônios estão mais perto do que parecem
My demons are closer than they appear
E não consigo me lembrar da última vez que saí
And I can't remember the last time that I got out
Preso em uma máquina
Trapped in a machine
A única saída é se eu passar direto por isso agora
The only way out is if I go straight through it now
Estou me desintegrando
I'm disintegrating
Estou desmoronando e preciso de espaço para respirar
I'm breaking down and I need some room to breathe
Porque o peso disso me deixou de joelhos
'Cause the weight of this has got me down on my knees
Acho que estou paralisado, paralisado
I think I'm paralyzed, paralyzed
Acho que estou paralisado, paralisado
I think I'm paralyzed, paralyzed
Eu quero gritar, preciso de espaço para respirar
I wanna scream, I need some room to breathe
Você não pode me salvar
You can't save me
Você não pode me salvar
You can't save me
Por que sou meu pior inimigo
Why am I my own worst enemy
Assombrado pelas minhas piores lembranças
Haunted by my own worst memories
Por que sou meu pior inimigo
Why am I my own worst enemy
Basta empurrá-lo para baixo
Just push it down
Empurre para baixo
Push it down
Empurre-o
Push it
Abaixo
Down
O inferno congelou, agora estou preso embaixo
Hell froze over, now I'm stuck underneath
Meus demônios continuam me rasgando pelas costuras
My demons keep tearing me at the seams
Preso em um túnel, não consigo manter a compostura
Trapped in a tunnel, can't stay composed
Liberte-me, deixe-me respirar
Set me free, let me breathe
Eu não sinto nada
I don't feel a thing
Eu só preciso de algum espaço para respirar
I just need some room to breathe
Porque o peso disso me deixou de joelhos
'Cause the weight of this has got me down on my knees
Acho que estou paralisado, paralisado
I think I'm paralyzed, paralyzed
Acho que estou paralisado, paralisado
I think I'm paralyzed, paralyzed
Eu quero gritar, preciso de espaço para respirar
I wanna scream, I need some room to breathe
Você não pode me salvar
You can't save me
(Por que sou meu pior inimigo)
(Why am I my own worst enemy)
(Assombrado pelas minhas piores lembranças)
(Haunted by my own worst memories)
Você não pode me salvar
You can't save me
(Por que sou meu pior inimigo)
(Why am I my own worst enemy)
(Basta empurrá-lo para baixo, empurrá-lo para baixo)
(Just push it down, push it down)
Você não pode me salvar
You can't save me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conquer Divide e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: