Retreat Of The Sacred Heart
Cradle of Filth
Retiro Do Sagrado Coração
Retreat Of The Sacred Heart
Ela adoremeceu em êxtase
She slept in ecstasy
Em mãos que ventilaram suas mais selvagens fantasias
In hands that fanned her wildest fantasies
Libertada do rigido regime de Cristo
Freed from Christ's frigid regime
E de rigidos pregos...
And rigid nails...
Ela foi primeiro a igreja
She was first in church
Para lamber seus lábios e se rebaixar,
To lick her lips and self-debased
Cada momento desperto pareceram o céu
Each waking second felt like heaven
No abraço da pessoa de vestes escarlates
In the scarlet One's embrace
E por fim,claras lembranças,aterrorizada
And at last, clear memories, aghast
Abandonou o controle deles.
Relinquished their control
Tudo o que prezava ao miserável passado,
All things held dear to the wretched past
Coalesceu em sua alma
Coalesced within her soul
A loucura rastejou em seus suspiros,
Madness crept into her sight
No entanto seu pecaminoso cabelo,
Though her sinful hair
Nada disse ao contrario,
Spoke of nothing to the contrary
Uma vez olhos entorpecidos saltaram vivos com vida;
Once dulled eyes leaped alive with life
Seu pedaço de espelho quebrado
Her piece of broken mirror
Mal reconhecido
Barely recognised
O lagarta estava se transformando
The worm was turning
Por ela sentou-se sorridente Victoria,
For her sat grinning Victoria
Qual,nem há três semanas atrás
Who, no three weeks ago
Foi açoitada violentamente pela euforia,
Was flogged red to euphoria
Por seu obstinado amor a Deus
For her dour love of God
E o ardor de seus corvos
And the ardour of his crows
Frios conventos mantêm os mortos em pedaços
Cold cloisters kept the dead apart
No Retiro Do Sagrado Coração
At the Retreat of the Sacred Heart
Ela caminhou êxtase
She stepped in ecstasy
Por baixo de céus que dobraram suas mais selvagens fantasias
Neath skies that plied her wildest fantasies
Libertada dentro do sonho de amor reencontrado
Freed into love's reacquainted dream
E súbitos vendavais...
And sudden gales...
A noite surgiu abafada no fim de setembro
Night grew sultry late September
Um homem veio da vila,
A man came from the village
Através das florestas
Through the woods
Para ajudar com a colheita,
To help with harvest
Ela estava ardendo feito os campos,
She was burning like the fields
Todos os seus votos não compridos,
All her vows lay unfulfilled
O nome dele era Issac,silencioso,abençoado
His name was Isaac, silent, blessed
Um mudo cuja lingua a impressionou mais tarde...
A mute whose tongue impressed her lately
Mas agora céus vermelhos escureceram,
But now red skies darken
O lamento dos corvos,
The roonks lament
Ouviu-se os redemoinhos de vento,
Windswept maelstroms harken
A aproximação de Lilith
The approach of Lilith's
O Reino Do Pesadelo
Nightmare kingdom
A mulher em seus sonhos astrais
The woman in her astral dreams
Se tornou mais viva,livída,obscena,
Became more vivid, livid, obscene
Dispersada sobre o trono das blasfêmias de oayx
Scatted on the throne of oayx blasphemies
Emanando o desejo crú
Emanating raw desire
E o crescente estimúlo para gritar
And the surging urge to scream
A escuridão rastejou em sua face,
Darkness crept into her face
Ela se levantou ereta,
She stood erect
E falou de suas riquezas e seus paradeiros,
And spook of riches and their whereabouts
Encontrando em Isaac a necessidade de colocar
Finding in Isaac the need to place
Um colar de Templário oculto,
A hidden Templer necklace
Com receio de que o mês acabasse...
Lest the month run out
Pois agora invadiram os vangloriosos
For now stormed the vainglorious
Em seu palácio de deleitar conjunto,
In her palace of mass delight
Seu poder condenou os vitóriosos,
Her power dawned victorious
Victoria,a chave, sua mente desatada
Victoria the key, her mind unfastened
Por vôos de mórbida extravagância,
By flights of morbid fancy
Psicomancia,ritos de erros passados,
Psychomancy, rites of ancient wrong
Doces seduções,o auge das corrupções
Sweet seductions, peaked cruptions
Enriquecidas através de cantos impacientes
Spiking through impatient song
Frios conventos mantêm os mortos em pedaços
Cold cloister kept the dead apart
No Retiro Do Sagrado Coração
At The Retreat of the Sacred Heart
O portal para o inferno foi forçado a se separar
The gate to hell was forced apart
No Retiro Do Sagrado Coração
At The Retreat of the Sacred Heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: