Beyond Eleventh Hour
Cradle of Filth
Além da décima primeira hora
Beyond Eleventh Hour
Todos os espelhos levam ao meu palácio
"All mirrors lead to my palace
Meu exótico templo de prazer
My exotic pleasure temple
Em que minha corte é graciosa e insaciável
Wherein my court is both gracious and insatiable
Puro e obsceno
Pure and obscene
Para onde bombeia o verdadeiro coração da vida
For where pumps the true heart of life
Lá também se infiltra corrupção
There too seeps corruption
E a partir deste meu novo Éden de nightshades, preto
And from this my new Eden of nightshades, black
Meimendro, esfinges
henbane, sphinxes,
Ópio e rosas desmamadas em lágrimas e sangue
opium and roses weaned on tears and blood
Vai subir como luxúria
Will rise up like lust
E a sombra do meu consorte escuro se estenderá
And the shadow of my dark consort shalt extend
Ele mesmo em toda a face do mundo
Himself across the face of the world...
E o inferno virá com ele
...And Hell will come with Him"
Parte do jardim, seu escuro Éden
Part of the garden, her dark Eden
Alimentado com sangue por frondes envenenados
Fed blood by poisoned fronds
Meu coração endureceu em sua estação chuvosa
My heart hardened in her wet season
Pisando na lama em seu pântano de desânimo
Treading mud in her slough of despond
Mas só agora
But only now
Um caminho está bem diante de mim
A path lies straight before me
O labirinto é arado pela metade com ódio
The maze is ploughed half through with hate
A colheita de Andpher está pingando vermelho
Andpher crop is dripping red
Além da décima primeira hora
Beyond eleventh hour
Sua beleza e poder bruto
Her beauty and brute power
Fica mais forte a cada dia
Grows stronger by the day
E com cada rosa que ela deflora
And with each rose that she deflowers
Quanto mais seus espasmos de loucura ficarem
The longer her throes of madness stay
Em seu aperto em folhas desfiadas
In her grip on shredded sheets
Uma vez que nossos dedos cavaram e agarraram
Once our fingertips had dug and clutched
Ela sussurrou coisas terríveis para mim
She whispered dreadful things to me
Ela queria guerra com Deus
She wanted war with God
O azarão mostrando os dentes afiados
The underdog baring sharpened teeth
Com seus exércitos levantados do sofrimento
With her armies raised from suffering
Para ascender em asas negras
To ascend on jet black wings
Ela quebraria membros sagrados
She'd break off holy limbs
Nas prateleiras de sua caça às bruxas
On the racks of her witch hunt
E esmague a igreja sob seu calcanhar
And crush the church beneath her heel
O Papa em homenagem a sua boceta
The Pope in homage to her cunt
Um cavalo escuro forçando pesadelos
A dark horse forcing nightmares
Para torcer submissas secas
To wring submissives dry
Uma vampira madame Baterfang
A vampire madam batterfang
Com raias viciosas de uma milha de largura
With vicious streaks a mile wide
Além da décima primeira hora
Beyond eleventh hour
Seu beijo se tornou desdenhoso
Her kiss has turned dismissive
Seu olhar contém um leve desprezo
Her glance holds slight contempt
Em vez disso, esses olhos queimam no prêmio
Instead those eyes burn on the prize
De destinos ela realmente gosta de tentar
Of fates she really likes to tempt
Em seu aperto em folhas desfiadas
In her grip on shredded sheets
Ofegante de picos conquistados de paixão
Gasping from conquered peaks of passion
Ela sussurrou coisas terríveis para mim
She whispered dreadful things to me
Ela queria guerra com Deus
She wanted war with God
O azarão mostrando os dentes afiados
The underdog baring sharpened teeth
Com seus exércitos levantados do sofrimento
With her armies raised from suffering
Para ascender em asas negras
To ascend on jet black wings
Ela derrubaria torres poderosas
She'd tear down mighty spires
Em seguida, crie-os novamente
Then rear them up anew
Ordens forjadas aos seus desejos
Orders forged to her desires
A décima primeira hora quase completamente
The eleventh hour nearly through
Lilith, o abismo, as névoas rastejantes
Lilith, the abyss, the slithering mists
Isso faz com que todas as almas se desviem
That cause all souls to stray
Como resistir a esses presentes sedutores
How to resist those seductive gifts
Na margem de seus caminhos profanos?
On the shore of her unholy ways?
Ela chama meu nome tão suavemente
She calls my name so softly
De bancos profundos de neblina perfumada
From deep banks of scented fog
Eu quase me perco antes de começar
I almost lose myself before it starts
Mas meu espírito mantém seu silêncio
But my spirit keeps its silence
Enquanto eu flutuo pelo lago
As I drift across the lake
Um vislumbre dos segredos do harém
A glimpse of harem secrets
Agora suas partes de cortina de veludo
Now her velvet curtain parts
Ela está brilhando como a lua
She is glaring like the moon
O vento morre. Escutando
The wind dies down. eavesdropping
Enquanto eu me curvo diante de seu trono
As I bow before her throne
E ela desce para me cumprimentar
And she descends to greet me
Como a cadela real para a qual ela cresceu
Like the royal bitch to which shes grown
Aproxime-se, o que você tem a dizer?
"Come closer, what have you to say?
Gato preto comeu sua língua?
Black cat got your tongue?
Eu não sou seu escravo
"I am not your slave
Nem você é meu salvador
Nor are you my saviour"
Mas Isaac, eu sou o único
"But Isaac, I'm the only one..."
Eu seguro aqueles olhos frios e enganadores
I hold those cold deceiving eyes
Seu olhar uma vez hipnótico
Her once hypnotic gaze
E jurar amor eterno. Então vá embora
And pledge eternal love. then walk away
Trovão ferve atrás de mim
Thunder seethes behind me
A morte ajusta sua máscara favorita
Death adjusts her favourite mask
Outro amante sufocado por sua escuridão sanguinária
Another lover smothered by her sanguinary darkness
Apertado no jardim, aqui você ouviu
Clasped in the garden, here you heard
Esta história explodiu através
This story blustered through
Eu lhe pedi perdão, jurei minha palavra
I asked her pardon, swore my word
Eu marcaria seus doces assim como você
I'd score her sweetmeats just like you
Por apenas agora
For only now
A verdade está propensa diante de mim
The truth lies prone before me
Eu não poderia deixá-la mesmo se ela atacasse
I couldn't leave her even if she stormed
Os céus como foram prometidos
The heavens as were promised
Além da décima primeira hora
Beyond eleventh hour
Lilith, o abismo. As névoas escorregadias
Lilith, the abyss. the slithering mists
Virá para você nesta véspera
Will come for you this eve
Brilhante à beira de seu encontro prolongado
Lustrous the cusp of her lingering tryst
Antes que esses beijos fatais sangrem
Before those fatal kisses bleed
Além da décima primeira hora
Beyond eleventh hour
Ela vai fazer de você um brinquedo
She will make of you a plaything
Diversão escassa para sua cama
Scant amusement for her bed
E quando a carne nua se esquece de cantar
And when naked flesh forgets to sing
Ela vai levar a porra da sua alma em vez disso
She'll take your fucking soul instead
A meia-noite bate, as velas crepitam
Midnight strikes, the candles sputter
Murmurando seus feitiços fedorentos
Muttering their reeking spells
Eu cheiro suas línguas, meu coração palpita
I snuff their tongues, my heart a-flutter
Essas palavras que eu falo são portas para o inferno
These words I speak are gates to Hell
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: