Born In A Burial Gown
Cradle of Filth
Nascida Em Um Vestido Fúnebre
Born In A Burial Gown
Nascida Em Um Vestido Fúnebre
Born In A Burial Gown
Sibilante e macabro
Sibilant and macabre
Walpurgis passeou em
Walpurgis sauntered in
Céus Litten com estrelas de cinco pontas
Skies litten with five-pointed stars
O trabalho de artesanato superando o pecado
The work of crafts surpassing sin
Como Ela estampou seu parapeito da janela
As She graced Her window ledge
- Uma ninfa cigana órfãs
--An orphaned gypsy nymph
Esta edição da cama da floresta
This issue of the forest's bed
Pele avermelhada com um gole do absinto -
Skin flushed with sipped absinthe--
Seus olhos revelados, como o pico Brocken do
Her eyes revealed, as Brocken's peak
Tentei uma vez escondendo Inferno
Tried once concealing Hell
Uma linha branca de neve de aberrações divinas
A snow white line of divine freaks
No motim, onde caíram ...
In riot, where they fell...
As guinadas de circo em, um anel de prazer prometido
The circus lurches in, a ring of promised delight
por sete dias e sete noites do festival
for seven days and seven festival nights
Que maravilhas perversas encontram-se dentro dos limites
What wicked wonders lie within the confines
De den da pantera
Of the panther's den
Ela observa de um mastro, na ponta da língua
She watches from a maypole, on the tip of Her tongue
O espírito inquieto de um Natal para vir
The restless spirit of a Christmas to come
Um doente Gretel dechupando o dedo
A Gretel sick of merely sucking Her thumb
os homens de gengibre
Than gingerbread men
Gerada, desprezada, abominada pela atmosfera
Spawned scorned, abhorred by the aerial
Ela era a luz do mundo indo para baixo
She was the light of the world going down
Devastado pela guerra, abandonada e malárica
War-torn, forlorn and malarial
Ela foi encontrada
She was found
Nascida em um vestido de fúnebre
Born in a burial gown
Desatou a cadeia de sua cruz dada por Deus
Unloosed the chain of her God-given cross
Seduzido, agora fitas pagãos faixa Seu repouso
Seduced, now pagan ribbons swathe Her repose
Em um carnaval de almas vendidas e similarmente perdido
In a carnival of souls sold and similarly lost
Muitas décadas desajuste e extraviada
Too many decades misfit and mislaid
Na inocência, a lenda de um concurso de rapina
In innocence, a tender legend of prey
Desfiles Sua segunda vinda, agora eles estão correndo
Parades Her second coming, now they're running
com medo
afraid
Gerada, desprezada, abominada pela atmosfera
Spawned scorned, abhorred by the aerial
Ela era a luz do mundo indo para baixo
She was the light of the world going down
Devastado pela guerra, abandonada e malária
War-torn, forlorn and malarial
Ela foi encontrada
She was found
Nascida em um vestido fúnebre
Born in a burial gown
Agora Ela se move com astúcia de um predador
Now She moves with a predator's guile
Além do círculo firelit de vida
Beyond the firelit circle of life
Ela acalma o coração frio por um tempo
She soothes your cold heart for a while
Então corresponde bateu, a sincronização com uma faca
Then matches it beat, synching in with a knife
Ela luta Seus sonhos com uma facilidade delicada
She wrestles Her dreams with a delicate ease
Espied por Sua cruz na parede
Espied by Her cross on the wall
E que ela deveria acordado, através de abraço ou erro
And should she awake, through embrace or mistake
Ela levaria jesus
She would take jesus
Blest pé em frente e todos ..
Blest foot forward and all...
Sibilante e, finalmente,
Sibilant and at last
O circo se arrastou para longe
The circus crawled away
Com outro amor em um de seus braços
With another love in it's arms
Dançando em seu túmulo ...
Dancing on Her grave...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: