Tradução gerada automaticamente
Huge Onyx Wings Behind Despair
Cradle of Filth
Asas Enormes Onyx Atrás Desespero
Huge Onyx Wings Behind Despair
Inchado com doença
Bloated with disease
Uma graxa psychophantic que se apega
A psychophantic grease that clings
Como uma mortalha jogado sobre mim
Like a shroud thrown over me
Um casaco de gloden pulgas
A coat of gloden fleas
E pela sua brilho
And by their gleam
As sombras crescem para me
The shadows grow to me
Esta alma está doente com a exploração ímpios
This soul is sick with wicked exploration
Meus hábitos vulgares costurado pelo buraco do coelho
My vulgar habits stitched the rabbit hole
Um tapete de boas vindas para a infestação
A welcome mat for infestation
Aprisionados da vá se
Fettered from the get go
Escute-me agora
Listen to me now
Para a estrada para a glória aguilhões você
For the road to glory goads you
Thistles no caminho
Thistles on the path
Sempre lançado por aquele que sabe que você
Always cast by the one who knows you
A partir do escuro
From the dark
Estamos a menos de vermes e parasitas
We are less than worms and vermin
Nuvens negras baixo and roll
Black clouds low and roll
Náufragos em minha psique
Shipwrecked in my psyche
Por fantasias de sereia
By siren fantasies
Serpentes
Serpents
Enrolar sobre meus objetivos
Curl about my goals
Assobio através do espelho
Hissing through the mirror
Como eles deslizam sobre mim
As they slither over me
Agora ...
Now...
Eu rezo para que você veja a luz
I pray you see the light
Antes de enormes asas de ônix atrás desespero surgem
Before huge onyx wings behind despair arise
Eles splay céus noturnos de desolação
They splay night skies with desolation
E o diabo nunca deixa ir
And the Devil never lets go
O destino me pegou
Fate caught me
Em flagrante delito
In flagrante delicto
Vergonha me ensinou
Shame taught me
Hells afresco auto-obsessiva
Hells self-obsessive fresco
Governado por horrores
Ruled by horrors
Grue, não se tornar borboleta
Grue, no butterfly become
Encapsulada em culpa absoluta
Cocooned in utter guilt
O lodo calhas tem invadido
The gutters silt has overrun
Meu transcendência rue
My rue transcendence
Seol constrói Golem
Sheol builds Golem
E este crime à natureza
And this offence to nature
É a independência de caça
Is hunting independence
Quanto mais eu chafurdar na tristeza
The more I wallow in grief
O mais fatalista eu cair
The more fatalist I fall
Para esta besta engorging
To this engorging beast
A maior traidor de todos eles
The greatest traitor of them all
Inchado com doença
Bloated with disease
Uma graxa psicopata que se apega
A psychopathic grease that clings
Como uma mortalha jogado sobre mim
Like a shroud thrown over me
Um casaco de pulgas de ouro
A coat of golden fleas
E pela sua brilho
And by their gleam
As sombras crescem para ser
The shadows grow to be
Esta alma está doente com a exploração ímpios
This soul is sick with wicked exploration
Meus hábitos vulgares costurado pelo buraco do coelho
My vulgar habits stitched the rabbit hole
Um tapete de boas vindas para a infestação
A welcome mat for infestation
Ouvi-los rir
Listen to them laugh
Para as estradas para incitar glória que
For the roads to glory goad you
Thistles no caminho
Thistles on the path
Sempre lançado por aquele que sabe que você
Always cast by the one who knows you
A partir do espelho
From within the mirror
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: