Tradução gerada automaticamente
Baum
CRO
árvore
Baum
Há n árvore! pense '
Da ist 'n Baum! Überleg'
Deixe-me para fora! - Muito tarde
Lass mich raus! – Zu spät
Acabou, acabou!
Es ist aus, es ist aus!
Tem aplausos, seu idiota
Hab' Applaus, du Idiot
Você vai seh'n, eu vou sobre ele por causa de mim
Du wirst seh'n, ich geh' drauf wegen mir
Bem, tome cuidado rapidamente, espero', não faz mal
Nun gut, mach's schnell, ich hoff', es tut nicht weh
Eu tenho medo, oh querida - caramba, dói?
Ich hab' Angst, oje – verdammt, tut es weh?
Já acabou? Ne! Mas hey, eu vivi', yeah!
Schon vorbei? Ne! Doch ey, ich hab' gelebt, yeah!
Eu vivi, eu estava no Planeta
Ich hab' gelebt, ich war auf dem Planet
Tinha muito a dizer, é um enorme privilégio
Hatte vieles zu erzählen, ist ein riesen Privileg
E agora? sterb empresa 'eu vou em algum lugar enterrado
Und jetzt? Jetzt sterb' ich, werd' irgendwo beerdigt
E vamos lá 'seguro para o inferno, porque eu nem sempre era honesto
Und komm' sicher in die Hölle, denn ich war nicht immer ehrlich
Mamãe Eyo, eu sinto muito! Prometi não correr '
Eyo Mum, es tut mir leid! Ich hab' versprochen, nicht zu rasen
Mas você sabe como eu sou, eu vamos muitas vezes, as pessoas esperam
Doch du weißt doch, wie ich bin, ich lass' zu oft die Leute warten
Portanto, eu quero beeil'n me que eu sou para cozinhar volta
Deshalb wollt' ich mich beeil'n, dass ich zum Kochen wieder da bin
E agora eu em 'rígida ne carvalho,' chão NEM de uma carruagem
Und jetzt starr' ich auf 'ne Eiche, in 'nem Geschoss von einem Wagen
Lua cheia, sete euro
Vollmond, sieben Euro
Três manos e uma garrafa de vodca barata incentivando Volvo
Drei Homies und 'ne Flasche Billigwodka aufm Volvo
'Noite ordinária N com os meninos e
'N ganz normaler Abend mit den Boys und
O que era tão banal esse tempo, é ao mesmo tempo importante
Was damals so banal war, ist auf einmal von Bedeutung
Privado, aqui ela é calma
Privatjet, hier oben ist es leise
A quadrilha celebra descontroladamente meus milhões e preços
Die Bande feiert wild meine Millionen und die Preise
As pessoas são animais de drogas, cadelas, certificados
Menschen werden Tiere wegen Drogen, Bitches, Scheine
Eu estava no meio ao lado dele, mas de alguma forma sozinho
Ich war mittendrin daneben, aber irgendwie alleine
Seychell'n, ela corre para o mar - turquesa Well'n
Seychell'n, sie rennt ins Meer – türkise Well'n
Eu levo 's foto, a mais bonita do mundo
Ich mach' 'n Foto, das Schönste der Welt
Eis o seu cabelo no ciclomotor sem capacete
Sieh' ihre Haare auf dem Moped ohne Helm
E o sol vermelho-fogo caindo em câmera lenta no Well'n
Und die feuerrote Sonne kracht in Slomo in die Well'n
Tudo Flick, continuamos a véspera de Ano Novo em Paris
Alles Flick, wir bleiben Silvester in Paris
E seu sorriso gravado na minha memória, como você dormia
Und dein Lächeln brannte sich in mein Gedächtnis, als du schliefst
E eu me prometer, eu esqueço 'realmente você nunca
Und ich versprech' mir, ich vergess' dich wirklich nie
Tem o suficiente de aleatórios cadelas e as noites em Berlim
Hab' genug von Randombitches und den Nächten in Berlin
Eu estou aqui, eu vê-los claramente
Ich bin da, ich sehe sie klar
Minha mãe nascimento e que sorri sob Trän'n, segurando-me - oh meu Deus, eu não aquecer!
Meine Geburt und Mama lächelt unter Trän'n, hält mich fest – oh mein Gott, ist mir warm!
Ter finalmente 'dente n
Hab' endlich 'n Zahn
Quatro crianças sorrir uma corrida, cada fita VHS cheio de coisas maravilhosas
Vier Kinder grinsen um die Wette, jede VHS-Kassette voller herrlichem Kram
Papai, olhe aqui! Posso fahr'n
Daddy, guck her! Ich kann fahr'n
E as meninas acho corrosivo, mas eu acabar com dezesseis com Jessy na cama
Und Mädchen find' ich ätzend, doch ich lande mit sechzehn mit Jessy im Bett
E a promessa 'para salvá-los, mas quebrar' sua vez, depois de várias noites violentas
Und versprech', sie zu retten, doch brech' ihr stattdessen nach etlichen heftigen Nächten
Diretamente antes de comer seu coração - Espero', prova
Direkt vor dem Essen ihr Herz – ich hoff', es schmeckt
A Mercedes é inteligente, corte atlético
Der Mercedes ist schick, athletischer Schnitt
Então o mal, mas refinado e elegante
So böse, aber edel und schlicht
E cada assento de camurça bordada
Und jeder Sitz wildleder-bestickt
Eu toco 'dele, fechando' olhos e movendo-se 'contra a corrente
Ich fass' ihn an, schließ' die Augen und fahr' gegen den Strich
E sim, o homem, lembro 'me mesmo bom
Und ja, Mann, ich erinner' mich noch good
Mesmo assim, o rover como vencedores pelo capuz
Damals schon im Rover wie Gewinner durch die Hood
Eu estou no banco de trás, todos atordoado pelo Kush
Ich bin auf der Rückbank, alle stoned von dem Kush
É verão e o baixo empurra através do abdômen para o tórax
Es ist Sommer und der Bass drückt durch den Bauch in die Brust
Eu ter exagerado desejo e sentir que ele tem
Ich hab' übertrieben Lust und fühle, dass es muss
Fick como impresso em todos os outros, homens que se deitam
Fick auf alle andern, Mann, die lügen wie gedruckt
Metade da minha juventude apenas em trens e no ônibus
Die Hälfte meiner Jugend nur in Zügen und im Bus
Estava praticando, mas eu nunca quis Bühn'n - é um disparate
War am üben, doch ich wollte nie auf Bühn'n – das ist Stuss
O tempo passou tão rápido, o que fazer com todo esse dinheiro?
Die Zeit verging so schnell, wohin mit all dem Geld?
, Ordenou a hotéis de cinco estrelas razoável
Fünf-Sterne-Hotels, unvernünftig bestellt
E eu sempre só quebrou recordes
Und ich hab' ständig nur Rekorde gebrochen
E maldita merda, eu estou disparou em órbita!
Und gottverdammte Scheiße, ich bin in den Orbit geschossen!
Posso geh'n, eu tenho tudo Geseh'n
Ich kann geh'n, ich hab' alles geseh'n
Pois tenho todos os filhos da puta que queriam me parar de novo e de novo, simplesmente serradas
Denn ich hab' all die Motherfucker, die mich immer wieder stoppen wollten, einfach zersägt
simplesmente serradas
Einfach zersägt
Perderam nas coisas que são importantes para mim, então eu estava sempre atrasado
Hab' mich verloren in den Dingen, die mir wichtig sind, und deshalb war ich immer zu spät
Estava sempre atrasada
War immer zu spät
E não, eu não o fizeram, como se 'me toda droga, droga, eu tenho viveu!
Und nein, ich hab' nicht so getan als wär' mir alles scheißegal, verdammt, ich hab' es gelebt!
Eu me viveu
Ich hab' mich gelebt
E se isso fosse a última mensagem de mim aqui eu, then'd dizer 'eu tenho isso na frente de você Geseh'n
Und wenn das hier die letzte Nachricht von mir wär', dann würd' ich sagen, ich hab's vor euch geseh'n
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CRO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: