Tradução gerada automaticamente
Lange Her
CRO
Lange Her
Lange Her
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
Eu só queria perguntar como é feito você
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
Eu só queria perguntar como é feito você
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
É engraçado como a vida desempenha tais
Ist schon komisch wie das leben so spielt
Até há pouco esteve aqui, rodeado por ti
Bis eben noch hier, umgeben von dir
Um instante depois, ele diz: "Por favor, vá!
Ein augenblick später heißt es: „geh bitte!
Nós somos, nós não mais "
Wir, sind nicht mehr wir“
Você t lá, e eu estou aqui agora
Du t da, und ich bin jetzt hier
E eu estou fazendo há anos no disco
Und ich mache jahrelang auf hart
E dizer, "nada aconteceu"
Und sage: „ist nichts passiert“
Mas por dentro eu estou em sintonia com cada coaxar
Doch innerlich bin ich dabei mit jedem schritt zu krepieren
Eu queria perder tudo no mundo, exceto você
Ich wollte alles auf der welt, außer dich zu verlieren
I Turn Me 'toda noite eu estou com camas
Ich dreh' mich jede nacht im bett
E lembre-se 't você não está mais aqui
Und merk' du t nicht mehr hier
Dica 'mensagem ne no meu telefone
Tipp 'ne nachricht in mein handy
Mas eu vou mandar 'não de
Doch ich schick' sie nicht ab
Seu número, nenhum plano se eu tenho o direito
Deine nummer, keinen plan ob ich die richtige hab
Eu penso em você, e ele
Ich denk an dich, und daran
Que há alguém que gosta de você
Dass es jemanden gibt der dich mag
Você realmente não tem idéia de como louco isso me faz
Du hast wirklich keine ahnung wie verrückt es mich macht
Eu me levanto, me deito
Ich stehe auf, leg mich hin
Saia, acho Spinn '
Gehe raus, denk ich spinn'
Reg me criança no wie'n
Reg mich auf wie'n kind
Grite bem alto no vento
Schrei es laut in den wind
Não, eu preciso 'não te
Nein ich brauch' dich nicht mehr
Mas eu preciso tanto de você!
Doch ich brauch dich so sehr!
Sinto muito, eu só notei única
Tut mir leid, ich habe gerade nur bemerkt
Eu não vi você por muito tempo.
Ich habe dich lange nicht gesehen.
Eu só queria perguntar como é feito você
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
Eu só queria perguntar como é feito você
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
Muito, muito tempo atrás
Lang, lang ist's her
Tem certeza de que não me reconhecem
Du erkennst mich sicher nicht
Eu olho para a sua janela, onde a luz é
Ich schau hoch zu deinem fenster, wo das licht an ist
Ir para cima e para baixo, como se eu fosse louca '
Geh auf und ab, als wenn ich wahnsinnig wär'
E meu coração bate tão alto, eu ouvir mais nada rua
Und mein herz schlägt so laut, ich hör' die straße nicht mehr
Eu estou acordado ante a tua revier, e eu me comprometo com o limite
Ich bin wach vor deinem revier, und ich lege mich an die grenze
Não é uma noite que eu não penso em você
Es vergeht kein abend, an dem ich nicht an dich denke
Seu jardim é bonito, ele me lembra você
Dein garten ist schön, er erinnert mich an dich
E as flores lilás todo o ano, onde quer que você também t
Und der flieder blüht das ganze jahr, wo immer du auch t
Eu ligar "uma carta na sua slot de porta
Ich steck' ein brief in dein türschlitz
Escondendo-me 'atrás da cerca
Versteck' mich hinterm zaun
Então raça amaldiçoei de volta para baixo
Dann renn' ich fluchend wieder hin
E levá-lo freneticamente recuar
Und hol ihn hektisch wieder raus
Nenhum plano que está errado comigo
Kein plan was mit mir los ist
Eu não vi você assim por muito tempo
Ich habe dich nur so lange nicht gesehen
E queria perguntar como é feito para você, e se você contente t
Und wollte fragen wie's dir geht, und ob du froh t
Eu não tenho esperanças, ou assim
Ich mache mir keine hoffnungen, oder so
Eu queria ser educado
Ich wollte höflich sein
Eu teria vindo antes, mas não parecia haver nenhuma possibilidade
Ich wäre früher gekommen, doch es ergab sich keine möglichkeit
Aconteceu tão
Es passierte so
Eu não lutei
Ich hab mich leider nicht gewehrt
E todo mundo vive a viver como ela
Und jeder lebt sein leben weiter wie her
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
Eu só queria perguntar como é feito você
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
Eu só queria perguntar como é feito você
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
Eu só queria perguntar como é feito você
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
Eu só queria perguntar como é feito você
Ich wollte nur fragen wie's dir geht
Nós não vimos nós
Wir haben uns lange nicht gesehen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CRO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: