Hologram
Crown The Empire
Holograma
Hologram
Através de seus olhos, eu luto por gravidade
Through your eyes, I fight for gravity
Um lugar para ficar, e um lugar para respirar
A place to stand, and a place to breathe
Quando as paredes começam a tremer
When the walls begin to shake
Na casa que você achava que conhecia
In the home you thought you knew
Você vai correr? Você vai ficar? Você vai escolher?
Will you run? Will you stay? Will you choose?
Você sabe quem eu sou?
Do you know who I am?
Tenho tanto medo que você nunca vá entender
I’m so afraid you’ll never understand
Há uma parte de mim ainda perdida lá fora
There’s a part of me still lost out there
E eu só quero saber
And I just want to know
Sim, eu só quero saber
Yeah, I just want to know
Estou me tornando um holograma?
Am I becoming a hologram?
Feche os olhos para o lado mais escuro das coisas
Close your eyes from the darker side of things
Um tom de cinza escondido sob folhas
A shade of grey hidden under sheets
Quando as paredes começam a tremer
When the walls begin to shake
Na casa que você achava que conhecia
In the home you thought you knew
Você vai correr? Você vai ficar? Você vai escolher?
Will you run? Will you stay? Will you choose?
Você sabe quem eu sou?
Do you know who I am?
Tenho tanto medo que você nunca vá entender
I’m so afraid you’ll never understand
Há uma parte de mim ainda perdida lá fora
There’s a part of me still lost out there
E eu só quero saber
And I just want to know
Sim, eu só quero saber
Yeah, I just want to know
Estou me tornando um holograma?
Am I becoming a hologram?
Agora eu acho que estou com medo que eu esteja muito fundo
Now I think I’m worried that I’m in too deep
Como um fantasma que você nunca verá
Like a phantom that you’ll never see
Então, eu só quero saber
So I just want to know
Sim, eu só quero saber
Yeah I just want to know
Eu sou uma parte do holograma?
Am I a part of the hologram?
(Você viu o incidente com base no testemunho sob juramento
(You have seen this incident based on sworn testimony
Você pode provar que isso não aconteceu?
Can you prove that it didn't happen?
Talvez no seu caminho para casa alguém vai passar por você no escuro
Perhaps on your way home someone will pass you in the dark
E você nunca saberá, pois eles serão do espaço)
And you will never know it, for they will be from outer space)
Sombreado no tempo, outra estrada redefinida, redefinida
Shadowed in time, another road redefined, redefined
Sombreado no tempo, outra estrada redefinida, redefinida
Shadowed in time, another road redefined, redefined
Redefinida
Redefined
Você sabe quem eu sou?
Do you know who I am?
Tenho tanto medo que você nunca vá entender
I’m so afraid you’ll never understand
Há uma parte de mim ainda perdida lá fora
There’s a part of me still lost out there
E eu só quero saber
And I just want to know
Sim, eu só quero saber
Yeah, I just want to know
Estou me tornando um holograma?
Am I becoming a hologram?
Agora eu acho que estou com medo que eu esteja muito fundo
Now I think I’m worried that I’m in too deep
Como um fantasma que você nunca verá
Like a phantom that you’ll never see
Então, eu só quero saber
So I just want to know
Sim, eu só quero saber
Yeah I just want to know
Eu sou uma parte do holograma?
Am I a part of the hologram?
Sombreado no tempo, outra estrada redefinida, redefinida
Shadowed in time, another road redefined, redefined
Sombreado no tempo, outra estrada redefinida, redefinida
Shadowed in time, another road redefined, redefined
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crown The Empire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: