Tradução gerada automaticamente
Born For War (The Rise Of Brian Boru)
Cruachan
Nascido For War (The Rise Of Brian Boru)
Born For War (The Rise Of Brian Boru)
De Limerick os Vikings veio
From Limerick the Vikings came
Para a aldeia do Dal gCais
To the village of the Dal gCais
Para o estupro para pilhar e mutilar
To rape to pillage and to maim
Com a espada Viking e machado Viking
With Viking sword and Viking axe
Então, muitas vidas foram perdidas durante este ataque Viking
So many lives were lost during this Viking raid
O pai de Brian lutou heroicamente
Brian's father fought heroically
Mas caiu para uma lâmina de Viking
But fell to a Viking blade
Uma semente de ódio foi plantada
A seed of hatred was planted
A promessa de vingança foi forte
The promise of vengeance was strong
Para os invasores do norte da Irlanda
To the Northern invaders of Ireland
Saia agora! você não pertence
Leave now! you do not belong
irmãos de Brian não estavam convencidos
Brian's brothers were not convinced
Eles pediu a paz a qualquer custo
They sued for peace at any cost
E formaram um pacto com Ivar de Limerick
And formed a pact with Ivar of Limerick
Este pacto foi falho e não duraria
This pact was flawed and would not last
No ano de nosso senhor, novecentos e sessenta e oito
In the year of our lord, nine hundred and Sixty Eight
Brian levou um grupo de ataque ao portão da fortaleza do rei Ivar
Brian led a raiding party to King Ivar's fortress gate
Em seguida, fugiu para uma floresta, Limerick Vikings mordeu a isca
Then fled towards a forest, Limerick Vikings took the bait
Eles deixaram a segurança de Limerick
They left the safety of Limerick
Eles não poderia prever o seu destino
They could not foresee their fate
Trezentos guerreiros Dal gCais
Three hundred Dal gCais warriors
Enfrentados seiscentos homens Viking
Faced six hundred Viking men
Na encosta, conhecida como Sulcoit
On the hillside known as Sulcoit
Viking sangue fluiria novamente
Viking blood would flow again
Os homens de Brian eram pronto para desencadear um ataque de surpresa
Brian's men were ready to unleash a surprise attack
Os Vikings foram pegos de surpresa
The Vikings were caught off guard
Eles tentaram desesperadamente a cair ruim
They desperately tried to fall bad
A floresta emaranhado confuso-los
The tangled forest confused them
Sua parede de escudos deixou
Their wall of shields did fail
Um único guerreiro Viking não era páreo para um único Gael!
A single Viking warrior was no match for a single Gael!
A luta começou tarde
The fighting started late
E durou toda a noite
And lasted through the night
O Dal gCais foram vitoriosos
The Dal gCais were victorious
Eles mataram Vikings com tal apesar!
They killed Vikings with such spite!
Brian então foi e saqueada Limerick
Brian then went and sacked Limerick
Embora pouco combate resultaria
Though little fighting would ensue
Os guerreiros Dal gCais foram Implacável
The Dal gCais warriors were relentless
Eis o surgimento de Brian Boru!
Behold the rise of Brian Boru!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cruachan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: