Tradução gerada automaticamente
William Blake
Daniel Amos
William Blake
William Blake
Tyger, Tyger queimando brilhante
Tyger, tyger burning bright
Em florestas profundas da noite
In deep forests of the night
E carneirinho você é a luz
And little lamb you are the light
Que está queimando em uma noite Criança
That is burning in one Child tonight
Que se sentiram assim?
Who felt it so?
Quem a escreveu?
Who wrote it down?
Que levanta minha alma?
Who lifts my soul?
Que usa a coroa?
Who wears the crown?
Sono, William Blake
Sleep, William Blake
Tudo está bem
All is well
Há um casamento no céu hoje à noite
There's a marriage up in heaven tonight
Há um fogo no inferno
There's a fire in hell
Você não estava louco
You were not mad
Eu sei que o tempo vai dizer
I know time will tell
William Blake
William Blake
Chorando o vento selvagem, a noite esfria
The wild wind's weeping, the night grows cold
A criança está dormindo, o homem envelhece
The child is sleeping, the man grows old
A semente está morrendo, a criança se desenvolve
The seed is dying, the child unfolds
E ele caminha sobre as ruas de ouro
And he walks upon the streets of gold
Quem é o filho?
Who is the child?
Quem é o homem?
Who is the man?
Que me faz sorrir?
Who makes me smile?
Quem ama o cordeiro?
Who loves the lamb?
Suspirando dormir e sonhar amantes
Sighing lovers sleep and dream
Sobre o vento a música flutua
Upon the wind the music floats
Os tubos de piper nos portões do amanhecer
The piper pipes at gates of dawn
E chama-nos a starry barcos
And draws us on to starry boats
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Amos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: