Tradução gerada automaticamente
Ode To Optophobia
Danielle Ate The Sandwich
Ode To Optophobia
Ode To Optophobia
Se eu fosse um marinheiro que você me ama?
If i were a sailor would you love me?
Se eu fosse um banqueiro que você se importa?
If i were a banker would you care?
Se eu soubesse como dirigir um trator,
If i knew how to drive a bulldozer,
Quer deixar-me conduzir você ao redor da cidade, (destruindo todas as paisagens?)
Would you let me drive you around town, (destroying all the landscapes?)
Se sim, vamos atender de manhã
If yes let’s meet in the morning
Halloween não é muito longe
Halloween is not far away
E eu poderia ser qualquer coisa que você queria
And i could be anything you wanted
A palavra mágica é toda palavra apenas dizer que
The magic word is every word just say it
Se eu aprendi a fazer malabarismos que você me manter?
If i learned to juggle would you keep me?
Ou me levar para festas extravagantes na primavera
Or take me to fancy parties in the spring
Todos os convidados estofadas com caranguejo descongelados
All the guests overstuffed with defrosted crab cakes
Sussurrava "hush, hush, que coisa bonita. (E eu seria para você)
Would whisper “hush, hush, what a pretty little thing. (and i would be for you)
Se sim, vamos nos encontrar de manhã
If yes, let’s meet in the morning
E correr os carros antes de ir para o trabalho
And race the cars before they go to work
Pegue uma carona em my'95 Crown Victoria
Take a ride in my’95 crown victoria
Traga o seu walkman, porque o meu leitor de cassetes quebrou
Bring your walkman because my cassette player’s broke
Se você fez xixi nas calças que eu ainda te amo
If you peed your pants i’d still love you
Se você queria ser um astronauta você tem o meu apoio
If you wanted to be an astronaut you’d have my support
Como um jockstrap eu iria agarrar a seu corpo
Like a jockstrap i would cling to your body
Lambendo a dor de plástico se você já se machucou
Lapping up the plastic pain if you ever got hurt
Se não, eu vou tentar de novo amanhã
If no, i’ll try again tomorrow
Porque eu só tenho olhos para você
Cause i only have eyes for you
Minha receita não é muito 20-20
My prescription isn’t quite twenty-twenty
Mas você é a única coisa que está focado na minha opinião
But you’re the only thing that’s focused in my view
Se você perdeu a vida na sorte eu ainda te amo.
If you wasted you life on luck i would still love you.
Se você tem um acidente de cavalo e eu empurrar sua cadeira de rodas
If you got in a horse riding accident and i’d push your wheelchair
Se você cresceu para ser muito velho e com medo de sonhar
If you grew to be too old and scared to dream
Eu sussurrar as vontades dos coisas que antes acreditavam em (até sentir sono)
I would whisper the wills of the things you once believed in (until you feel asleep)
Se não, então eu vou esperar até que você esteja pronto
If no, then i’ll wait until you’re ready
E alimentar os peixes até que você volte para casa
And feed the fish until you come back home
Quando obcecado com um homem que é uma menina a fazer?
When obsessed with a man what is a girl to do?
Em seguida, vestir-se recortes de papelão e fingir que é você (você faz um bom parceiro de dança)
Then dress up cardboards cutouts and pretend they’re you (you make a fine dance partner)
Se sim, vamos nos encontrar de manhã
If yes, let’s meet in the morning
Se não, eu vou ver você em breve
If no, i’ll see you soon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danielle Ate The Sandwich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: