Tradução gerada automaticamente
Por Si Me Faltas
Dante
Se você tem saudades de mim
Por Si Me Faltas
Eu nunca encontrei ninguém que me amasse com tudo
Jamás encontré a nadie que me quisiera con todo
Que ele encontrou em mim uma razão para me tirar da lama
Que encontrase en mi un motivo para sacarme del lodo
Para aturar minhas falhas como eu nunca fiz
Que aguantase mis defectos como yo nunca lo hice
Que cobriu meu milhão de cicatrizes com mil beijos
Que tapase con mil besos mi millón de cicatrices
Que eu disse para sempre, e passou voando
Que dijese para siempre, y se me pasase volando
Que ele disse para tudo, e da minha mão ele estava andando
Que dijese para todo, y de mi mano fuese andando
Que ele sempre foi firme, e sempre ficou ao lado
Que estuviese siempre firme, y se quedase siempre al lado
E que por mais que acontecesse, era o Sol em dias nublados
Y que por mucho que pasase fuese el Sol en días nublados
Não sou alguém perfeito, e sei que nunca serei
Yo no soy alguien perfecto, y sé que nunca lo seré
E que nunca terei todas as coisas que um dia sonhei
Y que nunca tendré todas las cosas que un día soñé
Porque sempre sonhei em ter tudo e estar bem
Porque yo siempre soñé tenerlo todo y estar bien
Mas você fica comigo, e para mim o resto que eles dão
Pero tú quédate conmigo, y por mí al resto que le den
Aprendendo a aproveitar o silêncio se você estivesse por perto
Aprendiendo a disfrutar del silencio si estabas cerca
Descobri que meus fogos foram alimentados por sua ausência
Descubrí que mis incendios se avivaban con tu ausencia
Que sua voz era um tufão que tirou minha tempestade
Que tú voz era un tifón que se llevaba mi tormenta
E suas palavras o oásis onde você afogou minha inconsciência
Y tus palabras el oasis donde ahogabas mi inconsciencia
E a paciência que você teve, foi muito mais que admirável
Y la paciencia que tuviste, fue mucho más que admirable
Se você tivesse que me aturar até o insuportável
Si tuviste que aguantar de mí hasta lo inaguantable
Se você abraçou meus demônios quando eu roubei seu ar
Si abrazabas mis demonios cuando te robaba el aire
E você beijou meus problemas quando ninguém fez
Y besabas mis problemas cuando no lo hacía nadie
Eu falhei com você e você ficou, eu te machuquei e você quebrou
Te fallaba y te quedabas, te dañaba y te quebrabas
Fiquei calado e você me olhou, eu olhei para você e você me admirou
Me callaba y me mirabas, te miraba y me admirabas
E eu nunca entendi nada, como diabos você perdoou?
Y jamás entendí nada, ¿cómo coño perdonabas?
Cada erro que ele acumulou com apenas um olhar?
¿Cada error que acumulaba con tan solo una mirada?
Eu me desculpei mil vezes pelas vezes que falhei
Te pedí perdón mil veces por las veces que fallé
E você perdoou mil e um sem me pedir nada em troca
Y perdonaste mil y una sin pedirme nada a cambio
Você curou minhas feridas toda vez que eu tropecei
Me curaste las heridas cada vez que tropecé
E você aplaudiu minhas vitórias com meu sangue em suas mãos
Y aplaudiste mis victorias con mi sangre entre tus manos
Você estava sempre lá, segurando minhas costas
Tú siempre estuviste ahí, sujetándome la espalda
Provando todos os dias que você é quem me apoia
Demostrando cada día que eres tú quien me respalda
Que é você quem me conhece, que é você quem me guia
Que eres tú quien me conoce, que eres tú la que me guía
Que é você quem me ama como ninguém mais faria
Que eres tú la que me quiere como nadie más lo haría
Hoje vou pedir ao céu que escute o que eu peço
Hoy le voy a pedir al cielo que escuche lo que le pido
Que te dá força e coragem, para que você fique comigo
Que te dé fuerza y valor, para que te quedes conmigo
Que você nunca deixe de ser a porra do ar que eu respiro
Que no dejes de ser nunca el puto aire que respiro
E deixe meus dois filhos serem aqueles que carregam seu sobrenome
Y que sean mis dos hijos los que lleven tu apellido
Eu quero ser uma mala para guardar sua bagagem
Quiero ser una maleta para guardar tu equipaje
E te levar até o fim do mundo em cada um dos meus versos
Y llevarte al fin del mundo en cada uno de mis versos
Eu quero ser o talismã em cada passo de sua jornada
Quiero ser el talismán en cada paso de tu viaje
Para sempre cuidar de você, e poder carregar seu peso
Para así cuidarte siempre, y poder cargar tu peso
Eu quero ser o ar fresco que sopra no seu Bora Bora
Quiero ser el aire fresco que sopla en tu Bora Bora
E que você seja meu céu e minha terra, meu tempo e minhas horas
Y que tú seas mi cielo y tierra, mi tiempo y mis horas
Eu quero ser aquela luz que te ilumina se você estiver sozinho
Quiero ser aquella luz que te ilumine si estás sola
E te lembrar que você continua linda mesmo chorando
Y recordarte que sigues preciosa incluso cuando lloras
Mas agora, esqueça tudo, ouça com atenção
Pero ahora, olvida todo, escucha atentamente
Você tem sido uma âncora no subsolo da minha mente por um longo tempo
Llevas tiempo siendo un ancla en el subsuelo de mi mente
Cada centímetro que você sobe, dói mais do que não me ter
Cada palmo que te elevas, duele más que no tenerme
E cada passo que você dá me deixa mais perto de me perder
Y cada paso que te alejas, me acerca más a perderme
Então não sinta minha falta, porque sem você eu não posso
Así que no me faltes, porque sin ti no puedo
Porque eu sei que se você for embora, minha vida será feita de gelo
Porque sé que si te marchas, mi vida será de hielo
Como vou imaginar qualquer coisa sem escovar os dedos
Como voy a imaginarme nada sin rozar tus dedos
Se você foi a pessoa que me fez tocar o céu
Si tú has sido la persona que me ha hecho tocar el cielo
Estar vivo, por isso escrevo de peito aberto
Estando vivo, por eso escribo con el pecho abierto
É por isso que eu sangro se eu pensar nisso
Por eso me desangro si lo pienso
Por isso me machuco imaginando que te perco, e quando tento
Por eso me hago daño imaginando que te pierdo, y cuando intento
Faço as coisas como devo, bebo meu sofrimento
Hacer las cosas como debo, me bebo mi sufrimiento
E eu sinto muito, eu sinto muito se eu falhei
Y yo lo siento, de verdad que lo siento si fallé
Me desculpe se fazer do meu jeito deu errado
Lo siento si al hacerlo a mi manera la cagué
Me desculpe se em algum momento ruim eu te machuquei
Lo siento si en algún momento malo te dañé
E se eu não for o que você merece, eu prometo que serei
Y si yo no soy lo que mereces, prometo que lo seré
Eu te juro, por você eu daria tudo, mesmo que isso me quebre
Te lo juro, por ti lo daría todo, aunque me parta
Daria minha vocação, e com razão, daria até minha alma
Daría mi vocación, y con razón, daría hasta el alma
Eu arranquei meu coração, mas escrevi uma carta para você
Me he arrancado el corazón, pero te he escrito una carta
E guardei na sua gaveta, caso um dia você sinta minha falta
Y la he guardado en tu cajón, por si algún día me faltas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dante e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: