Uchiage Hanabi

あの日見渡した渚を今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿

寄り返す波が足元をよぎり 何かを奪う
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎてゆく

ぱっと光って咲いた花火を見てた
きっとまだ終わらない夏が
曖昧な心を溶かして繋いだ
この夜が続いて欲しかった

あと何度君と同じ花火を見られるかなって
笑う顔に何ができるだろうか
傷つくこと喜ぶこと 繰り返す波と常套
衝突最終列車の音

何度でも言葉にして君を呼ぶよ
波間を選び もう一度
もう二度と悲しまずに生むように

はっと息を飲めば消えちゃいそうな光が
きっとまだ胸に住んでいた
手を伸ばせば触れた温かい未来は
密かに二人を見ていた

ぱっと花火が
夜に咲いた
夜に咲いて
静かに消えた
離さないで(離れないで
もう少しだけ
もう少しだけ
このままで

あの日見渡した渚を今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿

ぱっと光って咲いた花火を見てた
きっとまだ終わらない夏が
曖昧な心を溶かして繋いだ
この夜が続いて欲しかった

Fogos de Artificio

Ainda lembro da praia que vimos naquele dia
As palavras que escrevemos na areia, sua imagem de costas para mim

As ondas iam e vinham sobre os meus pés, levando algo consigo
Na calma da noite, somente o crepúsculo passa por mim

Assistimos os fogos se abrirem em um brilho de luz
Este verão certamente está longe de acabar
E desvendou nossos corações incertos, atando-os
Eu queria que esta noite continuasse para sempre

Me pergunto quantas vezes poderei assistir os mesmos fogos que você
O que posso fazer pelo seu rosto sorridente?
Sentindo-se ferido, sentindo-se ferido, repetitivas ondas e regularidades
Inquietação e o som do último trem da noite

De novo e de novo, vou o tornarei em palavras, e te chamarei
Buscando por uma pausa entre as ondas, tentarei mais uma vez
Para que você nunca precise se sentir triste novamente

Uma luz que parecia que sumiria se deixarmos escapar um suspiro
Certamente permaneceu em nossos corações
Um futuro caloroso que sentimos quando estendemos nossas mãos
Estava secretamente nos observando

Fogos de artifício, em um brilho de luz
Se abriram na noite
Eles se abriram na noite
E desapareceram silenciosamente
Não solte (não se vá)
Só mais um pouco
Só mais um pouco
Nos deixe ficar assim

Ainda lembro da praia que vimos naquele dia
As palavras que escrevemos na areia... Sua imagem de costas para mim

Assistimos os fogos se abrirem em um brilho de luz
Este verão está certamente longe de acabar
E desvendou nossos corações incertos, atando-os
Eu queria que esta noite continuasse para sempre

Composição: Kenshi Yonezu