Dead Man Walking
David Bowie
Morto-Vivo
Dead Man Walking
Ele gira sua cabeça
He swivels his head
Rasga seus olhos da tela
Tears his eyes from the screen
Enquanto seu passado o coloca de volta em Atlantic City
As his past puts him back in Atlantic City
Não há nem um demônio no céu ou inferno
There's not even a demon in Heaven or Hell
Isso é tudo somente um disfarce humano?
Is it all just human disguise?
Enquanto eu caminho para o altar
As I walk down the aisle
E eu vou, vou, vou
And I'm gone gone gone
(Vou, vou, vou girando através da realidade)
(Gone gone gone spinning slack through reality)
Agora eu sou mais velho que os filmes
Now I'm older than movies
(Entorpece meu cérebro caindo ao longo dos anos)
(Deadens my brain falling up through the years)
Me deixe dançar
Let me dance away
(Até que eu girar de volta, então eu voo, voo, voo)
(Till I swivel back round then I fly, fly, fly)
Agora eu sou mais sábio que os sonhos
Now I'm wiser than dreams
(Perdendo fôlego a partir da água quando eu vou, vou, vou)
(Losing breath from the water when I'm gone gone gone)
Me deixe voar, voar, voar
Let me fly, fly, fly
(Girando através da realidade)
(Spinning slack through reality)
Enquanto eu estou tocando amanhã
While I'm touching tomorrow
(Entorpece meu cérebro caindo ao longo dos anos)
(Deadens my brain falling up through the years)
E eu sei quem esta aí
And I know who's there
(Até que eu girar de volta, então eu voo, voo, voo)
(Till I swivel back round then I fly, fly, fly)
(Perdendo fôlego a partir da água quando eu vou, vou, vou)
(Losing breath from the water when I'm gone gone gone)
Quando as silhuetas caem
When silhouettes fall
(Girando através da realidade)
(Spinning slack through reality)
E eu vou embora
And I'm gone
Como se estivesse dançando em anjos
Like I'm dancing on angels
E eu vou através de uma rachadura no passado
And I'm gone through a crack in the past
Como um morto-vivo
Like a dead man walking
Como um morto-vivo
Like a dead man walking
Três homens velhos dançando sob a luz da lâmpada
Three old men dancing under the lamplight
Balançando seus sexos e seus ossos
Shaking their sex and their bones
E os garotos que nós somos
And the boys that we were
Uma nação alienado em terapia
An alien nation in therapy
Deslizando nova e nua
Sliding naked and new
Como uma criança malcriada
Like a bad tempered child
Em uma chuva de rua lisa
On a rain slicked street
E eu vou, vou, vou
And I'm gone gone gone
(Vou, vou, vou girando através da realidade)
(Gone gone gone spinning slack through reality)
Agora eu sou mais velho que os filmes
Now I'm older than movies
(Entorpece meu cérebro caindo ao longo dos anos)
(Deadens my brain falling up through the years)
Me deixe dançar
Let me dance away
(Até que eu girar de volta, então eu voo, voo, voo)
(Till I swivel back round then I fly, fly, fly)
Agora eu sou mais sábio que os sonhos
Now I'm wiser than dreams
(Perdendo fôlego a partir da água quando eu vou, vou, vou)
(Losing breath from the water when I'm gone gone gone)
Me deixe voar, voar, voar
Let me fly, fly, fly
(Girando através da realidade)
(Spinning slack through reality)
Enquanto eu estou tocando amanhã
While I'm touching tomorrow
(Entorpece meu cérebro caindo ao longo dos anos)
(Deadens my brain falling up through the years)
E eu sei quem esta aí
And I know who's there
(Até que eu girar de volta, então eu voo, voo, voo)
(Till I swivel back round then I fly, fly, fly)
(Perdendo fôlego a partir da água quando eu vou, vou, vou)
(Losing breath from the water when I'm gone gone gone)
Quando as silhuetas caem
When silhouettes fall
(Girando através da realidade)
(Spinning slack through reality)
E eu vou
And I'm gone
(Vou, vou, vou girando através da realidade)
(Gone gone gone spinning slack through reality)
(Entorpece meu cérebro caindo ao longo dos anos)
(Deadens my brain falling up through the years)
(Até que eu girar de volta, então eu voo, voo, voo)
(Till I swivel back round then I fly, fly, fly)
(Perdendo fôlego a partir da água quando eu vou, vou, vou)
(Losing breath from the water when I'm gone gone gone)
(Entorpece meu cérebro caindo ao longo dos anos)
(Deadens my brain falling up through the years)
(Até que eu girar de volta, então eu voo, voo, voo)
(Till I swivel back round then I fly, fly, fly)
(Perdendo fôlego a partir da água quando eu vou, vou, vou)
(Losing breath from the water when I'm gone gone gone)
(Girando através da realidade)
(Spinning slack through reality)
E eu vou embora, como se estivesse dançando em anjos
And I'm gone, like I'm dancing on angels
E eu vou através de uma rachadura no passado
And I'm gone, through the crack in the past
Como um morto-vivo
Like a dead man walking
Como um morto-vivo
Like a dead man walking
Como um morto
Like a dead man
Como um morto-vivo
Like a dead man walking
E eu vou, vou, vou
And I'm gone gone gone
(Vou, vou, vou girando através da realidade)
(Gone gone gone spinning slack through reality)
(Entorpece meu cérebro caindo ao longo dos anos)
(Deadens my brain falling up through the years)
Me deixe dançar
Let me dance away
(Até que eu girar de volta, então eu voo, voo, voo)
(Till I swivel back round then I fly, fly, fly)
(Perdendo fôlego a partir da água quando eu vou, vou, vou)
(Losing breath from the water when I'm gone gone gone)
E eu vou, vou, vou
And I'm gone, gone, gone
(Girando através da realidade)
(Spinning slack through reality)
(Entorpece meu cérebro caindo ao longo dos anos)
(Deadens my brain falling up through the years)
(Até que eu girar de volta, então eu voo, voo, voo)
(Till I swivel back round then I fly, fly, fly)
Me deixe dançar, dançar, dançar
Let me dance, dance, dance
(Perdendo fôlego a partir da água quando eu vou, vou, vou)
(Losing breath from the water when I'm gone gone gone)
(Girando através da realidade)
(Spinning slack through reality)
E eu vou embora, como se estivesse dançando em anjos
And I'm gone, like I'm dancing on angels
E eu vou através de uma rachadura no passado
And I'm gone, through a crack in the past
E eu vou embora, como se estivesse dançando em anjos
And I'm gone, like I'm dancing on angels
E eu vou através de uma rachadura no passado
And I'm gone, through the crack in the past
Como um morto-vivo
Like a dead man walking
Como um morto-vivo
Like a dead man walking
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Bowie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: