Yes, I Have Ghosts (feat. Romany Gilmour)

The heat of the sun stayed on through the night
Made spectres of strangers playing games with my sight
I passed through the station, a face in the crowd
The whistle was blowing, the barrier came down

There was my baby, in another's embrace
I called out her name in shame and disgrace
Yes, I have ghosts, not all of them dead
Making dust of my dreams, spinning round and around
Around in my head

Train on the tracks, teeth of the zip
The slider moves down, we were joined at the hip
Stealing the groove, the widening gap
Unfastening rails from a past with no map

Yes, I have ghosts, a fleeting sight
It's always the living that are haunting my nights
Where is the sweet soul that you used to be
Gone like a thistle that's blown on the breeze
I guess when it's over, this haunting will end
The waiting, the baiting, my killer, my friend

Yes, I have ghosts, not all of them dead
And they dance by the moon, millstones white as the sheet
On my bed

Sim, Eu Tenho Fantasmas (part. Romany Gilmour)

O calor do Sol permaneceu durante a noite
Fez espectros de estranhos brincando com minha visão
Passei pela estação, um rosto na multidão
O apito tocou, a barreira caiu

Lá estava meu bebê, no abraço de outro
Chamei o nome dela com vergonha e desgraça
Sim, eu tenho fantasmas, nem todos eles mortos
Fazendo poeira dos meus sonhos, girando e girando
Ao redor na minha cabeça

Trem nos trilhos, dentes do zíper
Deslizando para baixo, nós éramos inseparaveis
Perdendo o ritmo, a distância cada vez maior
Trilhos separando de um passado sem mapa

Sim, eu tenho fantasmas, uma rápida visão
São sempre os vivos que assombram minhas noites
Onde está a doce alma que você costumava ser
Partiu como uma flor soprada na brisa
Eu acho que quando isso acabar, essa assombração terminará
A espera, a isca, meu assassino, meu amigo

Sim, eu tenho fantasmas, nem todos eles mortos
E eles dançam pela Lua, pedras brancas como o lençol
Na minha cama

Composição: David Gilmour / Polly Samson