Tradução gerada automaticamente
Get Yourself Up
David Whitney
Levante-se
Get Yourself Up
Mesmo que o seu mundo desacelere
Even if your world slows down
Levante-se do chão
Get yourself up off the ground
Você sente que a dor tem seu próprio caminho
You sense you know the pain has its own path
Seja forte, porque a dor não durará para sempre
Be strong because pain won't last forever
Querido, você está se sentindo um pouco sozinho?
Baby, are you feeling a little alone?
As verdadeiras cores das pessoas estão começando a aparecer
People's true colors are starting to show
Você foi abandonado por alguém especial?
Did you get dumped by that special someone?
Ou pior ainda, você perdeu um ente querido?
Or much worse off, did you lose a dear loved one?
Por que você está se sentindo tão triste hoje?
Why are you feeling really down today?
Porque você acabou de descobrir que seu melhor amigo faleceu
Because you just learned your best friend passed away
Enquanto todos os valentões estão comemorando
Yet all the bullies are having a parade
E você sente que ninguém virá em seu auxílio
And you feel like no one will ever come to your aid
Enfurecido, incapacitado, tão desanimado, frustrado
Infuriated, incapacitated, so deflated, frustrated
E frequentemente apenas desvalorizado e desmotivado
And often just a unappreciated and unmotivated
Tão alienado, como devastado
So alienated, just like devastated
Coração partido compensado, se sente tão separado, a vida é complicada demais
Heartbreak compensated, feels so separated, life's too complicated
Prefiro apenas ser sedado
Rather just be sedated
Não é adequado cair
It's not fit to fall down
Agora levante-se do chão
Now you get yourself up off the ground
Levante-se do chão
Get yourself up off the ground
Você sente que a dor tem seu próprio caminho
You sense you know the pain has its own path
Seja forte, porque a dor não durará para sempre
Be strong because pain won't last forever
Autoamor, embora eu não goste de como estou hoje
Self-love, though I don't like the way that I look today
Considero-me sortudo, pior poderia estar a caminho
Consider myself lucky, worse could be on the way
Então penso naqueles que realmente precisam
So I think about those who are really in need
E tento ajudá-los enquanto pago minha ganância
And I try to help them out as I repay my greed
Motivação intrínseca é tudo o que é preciso
Intrinsic motivation is all that it takes
Então não espero que os outros consertem meus erros
So I don't wait for others to fix my mistakes
Não espere por um convite, ele não chegará
Don't wait for an invitation, it won't arrive
Só depende de mim me sentir vivo
It's only up to me to make myself feel alive
Enfurecido, incapacitado, tão desanimado, frustrado
Infuriated, incapacitated, so deflated, frustrated
E frequentemente apenas desvalorizado e desmotivado
And often just a unappreciated and unmotivated
Tão alienado, como devastado
So alienated, just like devastated
Coração partido compensado, se sente tão separado, a vida é complicada demais
Heartbreak compensated, feels so separated, life's too complicated
Prefiro apenas ficar sedado, não é adequado cair
Rather just get sedated, it's not fit to fall down
Agora levante-se do chão
Now you get yourself up off the ground
Levante-se do chão
Get yourself up off the ground
Você sente que a dor tem seu próprio caminho
You sense you know the pain has its own path
Levante-se do chão
Get yourself up off the ground
Você recebeu algumas notícias muito tristes hoje
You got some really sad news today
Lidando com um coração muito pesado
Dealing with a really heavy heart
Você está guardando tudo para si mesmo
You're keeping it all inside yourself
E está começando a te destruir por dentro
And it's starting to tear you apart
Se seus amigos não te ajudam com coisas sérias
If your friends don't help you with serious stuff
Eles provavelmente não são amigos de verdade
They're probably not real friends at all
Olhe no espelho e pergunte a si mesmo
Look in the mirror and then ask yourself
Você realmente está atendendo ao meu chamado?
Are you really heeding my call?
Então seja o bom amigo que você sabe que deve ser
So be the good friend you know you should be
Há pessoas em situações piores do que você jamais estará
There are people worse off than you'll ever be
Elas precisam da sua ajuda, então estenda a mão para elas
They need your help, so lend them a hand
Então alguém irá te ajudar e você entenderá
Then someone will help you and you'll understand
Então tenha fé, revigore
So have faith, invigorate
Não importa qual seja o problema deles, ajude a dominar
Whatever their problem, help dominate
Um dia, olhando de cima
Someday looking down from up above
Não é como eles caem
It's not how they fall
É como você os ajuda a se levantar
It's how you help them up
Levante-se do chão
You get yourself up off the ground
Levante-se do chão
Get yourself up off the ground
Você sente que a dor tem seu próprio caminho
You sense you know the pain has its own path
Levante-se do chão
Get yourself up off the ground
Porque a fé não durará para sempre
Because faith won't last forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Whitney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: